Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
27 December 2021 | Story Jóhann Thormählen | Photo Supplied
Annerie
The Kovsie Annerie Dercksen is one of South Africa’s most promising youngsters and climbing the cricketing ladder.

She enjoyed every second of playing with some of her heroes and believes the exposure to international cricket will help her become a better player.

Annerie Dercksen is one of South Africa’s most promising youngsters and climbing the cricketing ladder.

Star from Beaufort West

This second-year Education student from the University of the Free State (UFS), who dreams of playing for the Momentum Proteas, represented the South African Emerging Women’s team three times in 2021.

The star from Beaufort West toured with the side to Bangladesh and also played against Zimbabwe and Thailand in One Day and T20 matches.

According to Dercksen, it is an incredible honour and privilege to be a part of a side.

She soaked up the experience and says everyone was willing to share their knowledge.

“I would have to say, sharing the field with some of my heroes and getting to work with some of the best coaches in the country are some of the highlights.”

She says each tour brought its own challenges and this helped her grow in the way she views and approaches the game.

“In Bangladesh we played against a well-established team in foreign conditions while facing a lot of spinners in spin friendly conditions. Personally, it was quite a challenge and I had to come back and work on some options, especially against spin.”

“Each tour brought its own challenges and this helped me grow in the way I view and approach the game.” - Annerie Dercksen

Coming through the ranks

The all-rounder has come through the ranks. She represented South-Western Districts at school level, played for the South African U19 side and is currently representing the Free State.

But Dercksen didn’t always dream cricket, especially not when playing ‘backyard’ cricket with her brother on the farm.

She didn’t even play for a team at school. “Until a boy from our primary school’s team got sick before a game. A teacher came to class and asked, ‘who can play cricket’, and I put up my hand.”

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept