Latest News Archive
Please select Category, Year, and then Month to display items
27 December 2021
|
Story Jóhann Thormählen
|
Photo Supplied
The Kovsie Annerie Dercksen is one of South Africa’s most promising youngsters and climbing the cricketing ladder.
She enjoyed every second of playing with some of her heroes and believes the exposure to international cricket will help her become a better player.
Annerie Dercksen is one of South Africa’s most promising youngsters and climbing the cricketing ladder.
Star from Beaufort West
This second-year Education student from the University of the Free State (UFS), who dreams of playing for the Momentum Proteas, represented the South African Emerging Women’s team three times in 2021.
The star from Beaufort West toured with the side to Bangladesh and also played against Zimbabwe and Thailand in One Day and T20 matches.
According to Dercksen, it is an incredible honour and privilege to be a part of a side.
She soaked up the experience and says everyone was willing to share their knowledge.
“I would have to say, sharing the field with some of my heroes and getting to work with some of the best coaches in the country are some of the highlights.”
She says each tour brought its own challenges and this helped her grow in the way she views and approaches the game.
“In Bangladesh we played against a well-established team in foreign conditions while facing a lot of spinners in spin friendly conditions. Personally, it was quite a challenge and I had to come back and work on some options, especially against spin.”
“Each tour brought its own challenges and this helped me grow in the way I view and approach the game.” - Annerie Dercksen
Coming through the ranks
The all-rounder has come through the ranks. She represented South-Western Districts at school level, played for the South African U19 side and is currently representing the Free State.
But Dercksen didn’t always dream cricket, especially not when playing ‘backyard’ cricket with her brother on the farm.
She didn’t even play for a team at school. “Until a boy from our primary school’s team got sick before a game. A teacher came to class and asked, ‘who can play cricket’, and I put up my hand.”
Translation Day Seminar
2007-10-22
Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.
With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.
Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.
Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.
Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."
Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.
|
Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)
|