Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
06 December 2021 | Story Martie Miranda and Mosa Moerane | Photo Supplied
The CUADS office promoting accessible learning environments.


Disability inclusive terminology

Twenty years ago, the need was identified to accommodate students with disabilities on the Bloemfontein Campus, and in an attempt to provide an accessible environment and academic life for these students, the Unit for Students with Disabilities was established in February 2001.  The unit started with one staff member, fifteen registered students, and one Braille printer.  Since 2015, the name of the unit has changed to the Centre for Universal Access and Disability Support (CUADS), with offices on all three campuses. There are currently 247 registered students, 13 staff members and three Braille printers, with a pool of ad hoc South African Sign Language interpreters, editors, and amanuensis.


Full integration of students with disabilities 

After 10 years of existence, the unit was ready and committed to look at future possibilities for the full integration of students with disabilities. A lot of work has been done to accommodate students with disabilities across all categories of disability, including study courses, accessibility to buildings, accessibility of learning materials, residences, sporting activities, computer facilities, interpreting services for deaf, hard of hearing, and deafened students, as well as the provision of a specialised exam and test venue for alternative test and exam procedures.

CUADS now forms part of the dynamic student support environment of the Department of Student Affairs, and although the last decade has not been without a lot of growing pains and buy-in from different stakeholders, the centre has aimed to ensure that the University of the Free State (UFS) becomes an accessible higher education institution of choice for students with disabilities. While the primary focus of the support services offered by CUADS is to promote equity for students with disabilities in order to reach academic success, a holistic approach to student participation and success is followed to ensure a humanising experience.  

Universal Access 

CUADS’ involvement with the UFS Integrated Transformation Plan through the Universal Access Work Stream has assisted in integrating disability and universal access matters, which have contributed thus far to the approval of Disability Sport as part of the Integrated Sport Strategy, Disability and Universal Access advocacy as part of the Advocacy, Awareness and Analysis Strategy, including universal access considerations in the UFS Estates Technical Manual for infrastructure, and the Policy on Universal Access and Disability Support for students with disabilities.

Timeline

2001: Establishment of Unit for Students with Disabilities (USD) within Student Counselling and Development
First blind student graduated at the UFS (having been at the UFS without the support service)
2005: First deaf student (Sign Language user) registered, with Sign Language interpreting services provided
2008: Unit became an independent department within Student Affairs
2009: First full-time Sign Language interpreter appointed
2011: Ten-year celebration, embarking on integration of support to students with disabilities
Celebrating a ramp at the front door of the Callie Human Hall as a graduation venue
2012: Alternative exam arrangements integrated with Exam Division
2013: Sign Language interpretation integrated with Interpreting Services
2014: Accessible transport services established between South Campus and Bloemfontein Campus with First Car sponsorship
2015: Name change to Centre for Universal Access and Disability Support (CUADS) and adopting universal access as approach to include students with disabilities
2016: Documenting 40 graduates with disabilities in one year for the first time, which repeated itself in the following years
2017: Became part of the UFS transformation agenda through the UFS Integrated Transformation Plan

Mental health challenges added as a category of students with disabilities supported by CUADS
Formalised orientation and mobility training for students with visual impairments to enable independent movement around our three campuses

2018: Establishment of CUADS offices on South Campus and Qwaqwa Campus, with CUADS coordinators appointed
First Biennial CUADS Formal Function held
2019: Commenced with tactile paving project on Bloemfontein Campus
2020: Disability Sport integrated into ITP Sport Strategy
Disability and Universal Access advocacy integrated with ITP Advocacy, Awareness and Analysis Strategy
2021: Policy on Universal Access and Disability Support for students with disabilities approved by Council
Universal access considerations within the UFS Estates Technical Manual for infrastructure.

News Archive

Weideman focuses on misconceptions with regard to survival of Afrikaans
2006-05-19

From the left are Prof Magda Fourie (Vice-Rector: Academic Planning), Prof Gerhardt de Klerk (Dean: Faculty of the Humanities), George Weideman and Prof Bernard  Odendaal (acting head of the UFS  Department of Afrikaans and Dutch, German and French). 
Photo (Stephen Collett):

Weideman focuses on misconceptions with regard to survival of Afrikaans

On the survival of a language a persistent and widespread misconception exists that a “language will survive as long as people speak the language”. This argument ignores the higher functions of a language and leaves no room for the personal and historic meaning of a language, said the writer George Weideman.

He delivered the D.F. Malherbe Memorial Lecture organised by the Department Afrikaans at the University of the Free State (UFS). Dr. Weideman is a retired lecturer and now full-time writer. In his lecture on the writer’s role and responsibility with regard to language, he also focused on the language debate at the University of Stellenbosch (US).

He said the “as-long-as-it-is spoken” misconception ignores the characteristics and growth of literature and other cultural phenomena. Constitutional protection is also not a guarantee. It will not stop a language of being reduced to a colloquial language in which the non-standard form will be elevated to the norm. A language only grows when it standard form is enriched by non-standard forms; not when its standard form withers. The growth or deterioration of a language is seen in the growth or decline in its use in higher functions. The less functions a language has, the smaller its chance to survive.

He said Afrikaans speaking people are credulous and have misplaced trust. It shows in their uncritical attitude with regard to the shifts in university policies, university management and teaching practices. Afrikaners have this credulity perhaps because they were spoilt by white supremacy, or because the political liberation process did not free them from a naïve and slavish trust in government.

If we accept that a university is a kind of barometer for the position of a language, then the institutionalised second placing of Afrikaans at most tertiary institutions is not a good sign for the language, he said.

An additional problem is the multiplying effect with, for instance, education students. If there is no need for Afrikaans in schools, there will also be no  need for Afrikaans at universities, and visa versa.

The tolerance factor of Afrikaans speaking people is for some reasons remarkably high with regard to other languages – and more specifically English. With many Afrikaans speaking people in the post-apartheid era it can be ascribed to their guilt about Afrikaans. With some coloured and mostly black Afrikaans speaking people it can be ascribed to the continued rejection of Afrikaans because of its negative connotation with apartheid – even when Afrikaans is the home language of a large segment of the previously oppressed population.

He said no one disputes the fact that universities play a changing role in a transformed society. The principle of “friendliness” towards other languages does not apply the other way round. It is general knowledge that Afrikaans is, besides isiZulu and isiXhosa, the language most spoken by South Africans.

It is typical of an imperialistic approach that the campaigners for a language will be accused of emotional involvement, of sentimentality, of longing for bygone days, of an unwillingness to focus on the future, he said.

He said whoever ignores the emotional aspect of a language, knows nothing about a language. To ignore the emotional connection with a language, leads to another misconception: That the world will be a better place without conflict if the so-called “small languages” disappear because “nationalism” and “language nationalism” often move closely together. This is one of the main reasons why Afrikaans speaking people are still very passive with regard to the Anglicising process: They are not “immune” to the broad influence that promotes English.

It is left to those who use Afrikaans to fight for the language. This must not take place in isolation. Writers and publishers must find more ways to promote Afrikaans.

Some universities took the road to Anglicision: the US and University of Pretoria need to be referred to, while there is still a future for Afrikaans at the Northwest University and the UFS with its parallel-medium policies. Continued debate is necessary.

It is unpreventable that the protest over what is happening to Afrikaans and the broad Afrikaans speaking community must take on a stronger form, he said.

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept