Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
06 December 2021 | Story Martie Miranda and Mosa Moerane | Photo Supplied
The CUADS office promoting accessible learning environments.


Disability inclusive terminology

Twenty years ago, the need was identified to accommodate students with disabilities on the Bloemfontein Campus, and in an attempt to provide an accessible environment and academic life for these students, the Unit for Students with Disabilities was established in February 2001.  The unit started with one staff member, fifteen registered students, and one Braille printer.  Since 2015, the name of the unit has changed to the Centre for Universal Access and Disability Support (CUADS), with offices on all three campuses. There are currently 247 registered students, 13 staff members and three Braille printers, with a pool of ad hoc South African Sign Language interpreters, editors, and amanuensis.


Full integration of students with disabilities 

After 10 years of existence, the unit was ready and committed to look at future possibilities for the full integration of students with disabilities. A lot of work has been done to accommodate students with disabilities across all categories of disability, including study courses, accessibility to buildings, accessibility of learning materials, residences, sporting activities, computer facilities, interpreting services for deaf, hard of hearing, and deafened students, as well as the provision of a specialised exam and test venue for alternative test and exam procedures.

CUADS now forms part of the dynamic student support environment of the Department of Student Affairs, and although the last decade has not been without a lot of growing pains and buy-in from different stakeholders, the centre has aimed to ensure that the University of the Free State (UFS) becomes an accessible higher education institution of choice for students with disabilities. While the primary focus of the support services offered by CUADS is to promote equity for students with disabilities in order to reach academic success, a holistic approach to student participation and success is followed to ensure a humanising experience.  

Universal Access 

CUADS’ involvement with the UFS Integrated Transformation Plan through the Universal Access Work Stream has assisted in integrating disability and universal access matters, which have contributed thus far to the approval of Disability Sport as part of the Integrated Sport Strategy, Disability and Universal Access advocacy as part of the Advocacy, Awareness and Analysis Strategy, including universal access considerations in the UFS Estates Technical Manual for infrastructure, and the Policy on Universal Access and Disability Support for students with disabilities.

Timeline

2001: Establishment of Unit for Students with Disabilities (USD) within Student Counselling and Development
First blind student graduated at the UFS (having been at the UFS without the support service)
2005: First deaf student (Sign Language user) registered, with Sign Language interpreting services provided
2008: Unit became an independent department within Student Affairs
2009: First full-time Sign Language interpreter appointed
2011: Ten-year celebration, embarking on integration of support to students with disabilities
Celebrating a ramp at the front door of the Callie Human Hall as a graduation venue
2012: Alternative exam arrangements integrated with Exam Division
2013: Sign Language interpretation integrated with Interpreting Services
2014: Accessible transport services established between South Campus and Bloemfontein Campus with First Car sponsorship
2015: Name change to Centre for Universal Access and Disability Support (CUADS) and adopting universal access as approach to include students with disabilities
2016: Documenting 40 graduates with disabilities in one year for the first time, which repeated itself in the following years
2017: Became part of the UFS transformation agenda through the UFS Integrated Transformation Plan

Mental health challenges added as a category of students with disabilities supported by CUADS
Formalised orientation and mobility training for students with visual impairments to enable independent movement around our three campuses

2018: Establishment of CUADS offices on South Campus and Qwaqwa Campus, with CUADS coordinators appointed
First Biennial CUADS Formal Function held
2019: Commenced with tactile paving project on Bloemfontein Campus
2020: Disability Sport integrated into ITP Sport Strategy
Disability and Universal Access advocacy integrated with ITP Advocacy, Awareness and Analysis Strategy
2021: Policy on Universal Access and Disability Support for students with disabilities approved by Council
Universal access considerations within the UFS Estates Technical Manual for infrastructure.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept