Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 December 2021 | Story Xolisa Mnukwa | Photo Supplied
Former UFS 2020/2021 Student Representative Council (SRC) member, Michael Mnguni describes the journey he travelled towards obtaining his BA in Governance and Political Transformation in 2021.

“I have travelled a long journey, from receiving my acceptance letter back in February 2017 after applying late, to obtaining a BA in Governance and Political Transformation in 2021. 

“I am the child of a single mother who worked as a domestic worker and resigned after I obtained my qualification. Her employer provided us with R10 000 to travel to Bloemfontein in 2017 – a day before registration was supposed to close – to pay for registration, which was about R6 000 at that time.” 

This is how UFS and former Student Representative Council (SRC) member, Michael Mgnuni, describes his journey from destitute student to SRC member and eventually UFS graduate.  

Mguni, who served on the 2020/2021 Bloemfontein Campus SRC responsible for the portfolio: Associations Student Council, said the hardships he faced instilled a desire for continuous improvement. 

“I did not have any form of funding, and back home no one thought I would make it to university because I did not get admitted to other institutions. I am a first-generation student and the firstborn in my family. The past five years have not been easy; especially when you are living far from home, you have to be independent and aware of what is happening in your surroundings.”

On 10 December 2021, Mgnuni became one of the hundreds of graduates who received their qualifications during the UFS virtual graduation ceremonies, obtaining a Bachelor of Arts in Governance and Political Transformation. 

“To obtain this qualification, I would go many days without food and study on an empty stomach. I was dealing with my own mental-health issues while attending to the well-being of others around me, because they became my brothers and sisters.” 

“My graduation journey was not easy; for the first four months at varsity, I travelled from Phahameng to school – living in my aunt’s back room. I had no funding, but my mother would send me money from the little she had, to ensure that I didn’t go to bed on an empty stomach. Through it all, I have conquered. My experiences inspired me to become a student activist, because I didn’t want prospective and returning UFS students to experience the same struggles I went through.” 

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept