Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
08 December 2021 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
UFS loveLife Computer Graduations
The group of 90 members of the Botshabelo community who successfully completed the 12-week ICT Services short-learning course through a collaboration between the UFS Directorate Community Engagement, the Department of Computer Science and Informatics, and the youth leadership organisation, loveLife.

With the COVID-19 pandemic, many people will look back at 2020 and 2021 with emotions of depression, anxiety, and hopelessness. But for a group of close to 200 community members in Botshabelo, the past two years have not only signified one of their biggest achievements in life; for them, the day that they graduated is also holding the promise of a new beginning.

Both this year’s group and the group of 100 community members who enrolled for the two ICT short learning courses in 2020, successfully completed the programme.

“After 12 weeks of training, the community members were very happy to receive their certificates,” says Alfi Moolman of the Directorate Community Engagement at the University of the Free State (UFS).

According to Moolman, this Information Technology service-learning project is a wonderful example of how the UFS responds to the needs of the community and addresses the digital divide through its Service-Learning programme.

Aiming for 100% digital literacy

Rouxan Fouché, Lecturer in the Department of Computer Science and Informatics who is also doing his PhD in Computer Information Systems, is focusing on the digital divide in his research study, titled: An exploration of service-learning strategies to address the South African digital divide: A Critical Utopian Action Research Approach. He quotes Molawa, who defines the digital divide as the separation of those who have access to digital information and communications technology and those who do not. “Molawa has confirmed that some of the challenges to information and communication technology (ICT) access in Africa have been caused by poverty due to high levels of unemployment, illiteracy, and skills shortage.”

In his study, Fouché states that South Africa is aiming for 100% digital literacy and skills to leverage the power of modern ICT for economic appropriation and to address inequity.

In his investigation, Fouché found that increasing the level of digital skills is the responsibility of many different stakeholders, from governments to universities. “Universities may play a vital role in helping to bridge the digital divide by providing free or affordable access to digital skills training and qualifications focused on groups from marginalised areas.”

He is currently concluding the last phase of his PhD study, which included the implementation of the service-learning action plan with the Botshabelo community – engaging them to strengthen the response to digital literacy.

Equipped with 21st century computer literacy skills

Moolman says they had to think of innovative ways to ensure that students continue to achieve their learning outcomes during lockdown. “A blended learning approach was decided on, where we introduced videos of the sessions that would have been facilitated face to face in the past.”

“As a collective change facilitator in the process, I connected Fouché and loveLife, a youth leadership organisation that has a Cyber Y lab at their youth centre in Botshabelo.”

“The match was a win. loveLife was equipping their target audience with 21st century computer literacy skills, Fouché could continue with his PhD, and his students have achieved their learning outcomes.”

Felix Morobe, the provincial manager of loveLife, believes the skills development opportunities provided by the UFS through their service-learning programmes are benefiting and growing young people in the community.

He says this programme has meant a great deal to the community, as it adds to their CVs. “Moreover, it also carries the logo of one of the best and most well-recognised universities. This course was a big motivation for the members of the community who attended; saying to them, ‘yes you can do it, despite the challenges that the country is facing in terms of youth unemployment’.”

Feedback from some of the attendees of the course, include, “I wish this course could continue and benefit others”; "I am one step ahead of those who did not attend the course"; and "I am going to apply for work now that I have this additional certificate".

“This is a brilliant example of engaged scholarship,” concludes Moolman.

News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept