Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
22 February 2021 | Story Thabo Kessah | Photo Thabo Kessah
Prof Rodwell Makombe’s literary research focuses on a Facebook page that ‘reconstructs home away from home’.

Home is a complex concept, as it is not a physical place. This is according to Prof Rodwell Makombe’s recently published research article titled, Online images and imaginings of home: The case of Qwaqwa Thaba Di Mahlwa Facebook page

“The article looks at how migrants from Qwaqwa, now living in Johannesburg, Durban, Cape Town and elsewhere, imagine Qwaqwa as home. Because they spend a lot of time away from home, they always have a longing and a sense of loneliness, as they live in places that are not home. They also have to find ways of reminiscing about their homeland. This study is about how they reconstruct home away from home. There are two approaches towards the idea of home. Firstly, home can be conceptualised as a familiar place and a place of origin that offers stability. Secondly, home is within them and they carry it with them wherever they go,” said Prof Makombe. 

‘Qwaqwa Thaba Di Mahlwa’  

The study focused on a Facebook page created by Qwaqwa migrants, called ‘Qwaqwa thaba Di Mahlwa’. “We looked at the images that were posted on this page and how they seek to construct Qwaqwa as a home. When a person posts a picture from Qwaqwa, everyone from Qwaqwa associates with the picture and are reminded of certain things from home. Migrants make homes out of this Facebook page and the page becomes a place where all can rally together and construct their home,” he added. 

The study is part of a broader book project titled Visual Cultures of the Afromontane, funded by the Afromontane Research Unit. 

Prof Makombe is an Associate Professor in the Department of English on the Qwaqwa Campus. His areas of research include cultural studies, postcolonial literatures, and cultures of resistance. The article was co-written with Dr Oliver Nyambi.  

 

 

LISTEN: Prof Rodwell Makombe on Qwaqwa migrants and their connection to home

News Archive

UFS awarded R3,6-million to train court interpreters
2008-05-15

 
 At the training session for court interpreters that took place on the Main Campus of the UFS in Bloemfontein recently are, from the left, front: Ms Zandile Mtolo, Pietermaritzburg, Ms Lindiwe Gamede, Bethlehem; back: Mr Sipho Majombozi, Port Shepstone, Prof. Lotriet, and Mr Mzi Nombewu, Upington. The four learners are working at their respective magistrates courts.
Photo: Lacea Loader

UFS awarded R3,6-million to train court interpreters

A contract to the value of R3,6-million has been awarded to the University of the Free State (UFS) to train court interpreters throughout South Africa.

The contract was awarded to the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice at the UFS by the Safety and Security Sector Education and Training Authority (SASSETA).

“We are the only tertiary institution in the country that offers a national diploma in court interpreting. It provides a unique opportunity to court interpreters to be trained by a group of eight lecturers who are experts in the field,” says Prof. Annelie Lotriet, associate professor at the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice.

Prof. Lotriet is an internationally renowned interpreting expert who was also responsible for the training of interpreters for the former Truth and Reconciliation Commission.

According to Prof. Lotriet no co-ordinated training programmes for court interpreters existed and there was also no control over the training processes. The programme, initiated by the Department of Justice and Constitutional Development, is managed by the SASSETA. “It is the first time that the Department of Justice and Constitutional Development initiates such an extensive training programme for court interpreters,” says Prof. Lotriet.

The group of 100 court interpreters on the programme are from all over the country. Of the group, ten are unemployed learners who interpret for the Department of Justice and Constitutional Development on an ad-hoc basis.

The programme, which stretches over two years, comprises of theoretical and service training. Contact sessions take place in Bloemfontein, Pretoria and Cape Town, four times a year for two weeks at a time. The second contact session for Bloemfontein was recently completed.

“Learners are nominated by their regional offices. The programme consists of interpreting theory, interpreting practice and basic law subjects. The training material is developed and written by the SASSETA and facilitated and presented by the UFS. The learners interpret in all the 11 languages. Some of them can speak a couple of languages each,” says Prof. Lotriet.

“Everything is going very well with the programme and we are receiving a lot of positive feedback from the learners. This first group is an experiment and it depends on their success whether the Department of Justice and Constitutional Development will expand the programme,” says Prof. Lotriet.

Media Release
Issued by: Lacea Loader
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl.stg@ufs.ac.za
15 May 2008 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept