Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 January 2021 | Story Igno van Niekerk | Photo Francois van Vuuren (iFlair)
Anton Roodt

 The Afrikaans words, weerlose meganika, can be roughly translated as ‘vulnerable mechanics’. If you do not know the exact meaning of this, rest assured, you are not alone. At least one person does. Anton Roodt of Roodt Architects has been summoning a storm of positive reviews in the literary world with his debut offering, which is neither an environmentally friendly building nor creative historical restoration for which he is renowned, but a book.

Weerlose meganika was written as part of the requirements for Roodt’s fourth MA degree – all obtained at the University of the Free State (UFS), where the Roodts have been part of the UFS family for three generations. Anton’s father was the Head of the department of Architecture, and his son recently completed his studies in the same department. His wife, Zarine, has been involved as lecturer and research fellow in the Department of Communication Science. Roodt’s wide spectrum of interests shows in the variety of his MA degrees (Architecture, Town and Regional Planning, Environmental Management, and now – Creative Writing).

Roodt, renowned for his creativity and innovative manner of working, has barely stepped into the world of literature; yet the book, published by Tafelberg Publishers, is being described in words probably never used by critics: “verrassend vernuwend” (surprisingly refreshing), “baldadig,” (which I can only translate as ‘wildly playful’), and nostalgic science fiction.

In a Zoom conversation, Roodt shared that he wrote mostly in his spare time. Many hours of study in the buzz of architecture classrooms taught him to focus anywhere and anytime. According to Roodt, the chapters that had to be removed in the final edits of Weerlose meganika comprise sufficient material for a second book. 

Anton and his son, Leon-Pierre, both worked on the cover of Weerlose meganika: Anton designed it and Leon-Pierre was responsible for the graphics. Although publishers usually prefer to appoint their own designers, Tafelberg liked and kept the design as presented. This was no surprise, as design is not new to Anton who, as a student, was involved in the design of rag posters. During a particular rag, he realised that the poster design was extremely successful, as about 90% of them were stolen by students from lampposts and other areas. 

Roodt’s recipe for success? He is naturally curious and wants to learn more about many things. This allows him to connect with interesting people such as his fellow students and lecturers (Dr Francois Smith and Prof Henning Pieterse) in the Creative Writing course, where they kept on pushing each other to improve their work. It is clear that Roodt is on a lifelong journey of learning. And, in case you are wondering – yes, he recently started his PhD studies. At the UFS, of course.

When I asked Anton about the strange title, Weerlose meganika, he explained that he has always been fascinated by juxtapositions. He loves bringing seemingly unrelated elements together. 

Looking at the reviews, he has been successful once again. 

*** If you are curious to know more, Weerlose meganika is available at most bookstores, as well as online.

News Archive

UFS Council adopts guidelines for the development of a new Language Policy
2015-12-04

The Council of the University of the Free State (UFS) adopted the following guidelines from the report by the Language Committee regarding the development of a new Language Policy for the UFS, based on the core values of inclusivity and multilingualism:

  1. that English becomes the primary medium of instruction in undergraduate education and, as largely exists already, in postgraduate education.
  2. that the UFS embeds and enables a language-rich environment committed to multilingualism, with particular attention to Afrikaans, Sesotho, isiZulu, and other languages represented on the three campuses.
  3. that an expanded tutorial system be available to especially first-year students in Afrikaans, Sesotho, isiZulu and other languages, in order to facilitate the transition to English instruction.
  4. that the parallel-medium policy continues in particular professional programmes, given the well-defined Afrikaans markets that, at the moment, still makes such language-specific graduate preparation relevant.
  5. that the language of administration be English.
  6. that the English-medium language policy be implemented with flexibility and understanding, rather than as a rigid rule disregarding the circumstances.

These guidelines were adopted at the Council meeting which took place on the Bloemfontein Campus on Friday 4 December 2015.

“This important and emotive matter was discussed in a high-quality, open debate and I am satisfied with the way the decision was reached,” says Judge Ian van der Merwe, Chairperson of the UFS Council.

The decision by Council comes after a mandate was given to the University Management on 4 June 2015 to conduct a review of the institutional Language Policy. A Language Committee was subsequently established by the University Management Committee (UMC) to undertake a comprehensive review of the existing parallel-medium policy and to make recommendations on the way forward with respect to the university's Language Policy.

The Language Committee conducted a comprehensive consultation process on the future of the Language Policy with all university stakeholders. This included multiple dialogue and submissions sessions, as well as an opinion poll on all three campuses.

Guided by the Council resolution of 4 December 2015, the UFS management will now proceed to design a Language Policy that would be presented to the UMC and Senate for voting purposes again, which vote would be formally presented to Council at one of its governance meetings in 2016. The Institutional Forum, a statutory body that represents all university stakeholders, would also advise Council at that stage, per its mandate, on the new Language Policy.

In the event that a new Language Policy is accepted by Council in 2016, the earliest possible date for implementation would be January 2017.


Related articles:

http://www.ufs.ac.za/templates/news-archive-item?news=6567 (26 November 2015)
http://www.ufs.ac.za/templates/news-archive-item?news=6540 (28 October 2015)
http://www.ufs.ac.za/templates/news-archive-item?news=6521 (20 October 2015)
http://www.ufs.ac.za/templates/news-archive-item?news=6469 (30 August 2015)
http://www.ufs.ac.za/templates/news-archive-item?news=6444 (25 August 2015)

 

 

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept