Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
11 January 2021 | Story Thabo Kessah | Photo Supplied
The new book that Dr Tshepo Moloi has co-edited puts a spotlight on liberation struggle radios.

Dr Tshepo Moloi from the Qwaqwa Campus Department of History is the co-editor of a new book called Guerrilla Radios in Southern Africa: Broadcasters, Technology, Propaganda Wars, and the Armed Struggle.
This book is a collection of eleven essays on the histories of the radios attached to the armed wings of the liberation movements in the region. “This book is a shift from a parochial approach, which tended to analyse guerrilla radios within the framework of the nation state. It focuses on the experiences of the broadcasters and listeners during the era of the armed struggle. Using archival sources such as sound recordings of the guerrilla radio stations, together with interviews conducted with former broadcasters and listeners, the essays contained in this volume ask complex questions about the social histories of these stations,” said Dr Moloi.
Dr Moloi added that the essays explore the workings of propaganda and counter-propaganda and probe the effects that the radios had on the activists and supporters of the liberation movements – and, on the other hand, on the colonial counter-insurgency projects. They examine the relationships that these radios have forged at their multiple sites of operation in host countries, and also look at international solidarity and support, specifically for radio broadcasting initiatives. 
Role played by guerrilla radio
“Our volume pushes the frontiers of knowledge production beyond exploration of broadcast content towards a more nuanced conception of radio as a medium formed by social and political processes. Guerrilla radio broadcasting, we argue, became a very powerful technology for disseminating insurgent propaganda messages of the liberation movements and for mobilising African workers, peasants, students and youth in the struggle against white minority domination in the entire region. From Angola to Mozambique, and from Zimbabwe to Namibia through to South Africa, the modern technology of radio has provided the liberation movements in exile with a platform for an aural or sonic presence among the followers of the liberation movements back home. It has become an effective instrument for propagating the ideologies of the liberation movements, as well as for countering the propaganda messages of the oppressive white minority regimes,” he added.
Conceptualisation of the book
He also revealed the thinking behind the book. “The concept arose from the realisation that despite the explosion of research on liberation struggles in Southern Africa, such as memoirs, biographies, and autobiographies of prominent leaders of the movements, as well as a scattering of (auto)biographies of the foot soldiers, there remained a dearth of studies on the media that the liberation movements employed, particularly radio.”
Other editors are Sekibakiba Peter Lekgoathi, a professor of History at Wits University and Prof Alda Romão Saúte Saíde from Pedagogic University in Maputo, Mozambique. The project was funded by the National Institute for the Humanities and Social Sciences’ (NIHSS) Catalytic Research Project.

News Archive

Government to benefit from training of interpreters
2009-03-31

 
Pictured, from the left, are: Prof Theo du Plessis (Director: Unit for Language Management, UFS), Ms Mokone Nthongoa (HOD: Sport, FS Department of Sport, Arts and Culture), Mr Khotso Sesele (MEC: FS Department of Sport, Arts and Culture) and Prof Engela Pretorius (Vice Dean: Faculty of the Humanities, UFS).
Photo: Mangaliso Radebe
Government to benefit from training of interpreters

The fourth phase of a project to train eight conference interpreters and 30 community interpreters to assist government departments at service delivery points in the Free State was launched this week.

The project is part of the Multilingualism Information Development Programme which brings together the Free State provincial government, the Province of Antwerp and the University of Antwerp in Belgium and the University of the Free State (UFS).

Speaking at the launch of the fourth phase of the project, the MEC for Sport, Arts and Culture in the Free State, Mr Khotso Sesele, said: “The fact that we have been through the first three stages of this project, and are now launching its fourth phase, is indicative of the magnificent progress that has been made. This is a sign that through partnerships we can achieve more.”

The MIDP IV consists of two pillars, namely a practical and a research component. Its aim is to generate interpreting capacity within the provincial Department of Sport, Arts and Culture. The focus is on training an interpreting team over three years which can be employed within a governmental context at various service points.

“As we approach the 2009 FIFA Confederation Cup and the 2010 FIFA World Cup tournaments, it will be important for our communities to be able to interact with millions of foreign nationals who will be in our country from different world destinations during and beyond these two important soccer events,” said the MEC.

“The focus on interpreter training by this fourth phase of MIDP is thus an important factor in ensuring better communication during and beyond these important soccer spectacles that will take place in our country.”
The focus of the first three phases of the MIDP was on the main official languages of the province. This fourth phase, which started in 2008, will run until 2010 and its focus is on the Xhariep District Municipality.

“The provision of interpreting services and its further extension to district municipalities will provide the necessary interpreting skills to our communities that will enhance better interaction amongst ourselves,” said Mr Sesele.

He said the fact that indigenous languages have been “elevated from their marginalised status to being languages of business and commerce” is an important milestone that must be cherished.

This fourth phase of MIDP will also incorporate sign language as part of its focus on interpreting services.

“In our quest to ensure a multilingual dispensation in our province, we need not neglect to remember people with disabilities,” he said. “This is a matter of principle that does not require debate.”

“We should thus ensure the realisation of the goal of MIDP IV which is to ensure smooth communication interaction within the wider public, including the deaf community.”

“This is a wonderful project,” said Ms Mathabo Monaheng, one of the students in the MIDP. “As a sign language interpreter trainee this project will empower me with the necessary skills to be able to make a meaningful contribution to the deaf community in terms of communication.”

The MIDP is funded by the Province of Antwerp and successfully implemented by the Unit for Language Management at the UFS.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
31 March 2009

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept