Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 January 2021 | Story Nonsindiso Qwabe | Photo Anja Aucamp
Dr Sekanse Ntsala

Lecturer in the School of Social Sciences and Language Education at the University of Free State, Dr Sekanse Ntsala, collaborated with colleagues from eight universities across South Africa to produce instructional reading strategies for Sesotho and isiZulu students in the Faculty of Education.

The project will see Dr Ntsala partner in the production of learning material in Sesotho and IsiZulu for Foundation and Intermediate phase lecturers, academics, and students. The project is centred in the Centre for African Language Teaching at the University of Johannesburg. 

Designing African language material is a progressive move 

He said there was a gap in the learning material currently being produced, as it was all produced in English, even for African languages. 

"The dilemma is that thus far, all the material that we use for teaching has been written in English. This means that lecturers have to rely on material written in English, and in some instances, they have to translate into the relevant African language. The challenge with translation is that the final product does not always come out the same. You find that even when lecturers have to compile study guides, they still have to rely on the same material. It's a challenge that affects even students themselves, as discussions and assessments have to be done in the African language in question."

He said rather than to translate the content that has been written in English, the collaboration will result in newly created material for Sesotho and IsiZulu.

The two languages were selected as pilot languages; Dr Ntsala said the aim of the project is to expand the creation of material to other languages in order to eliminate English as the main focus in teaching.

"The main rationale is that it's only fair that we have material that will be relevant to a particular language. The manner in which it is happening now is sort of degrading to other languages," he said.

Dr Ntsala said the material would be completed by the end of 2020 and would then go through the process of getting approval from the deaneries of the approved universities, as well as from the Department of Education.

"We are trying to ensure that every language gets recognition in classrooms. Having material that is language-specific is a step in the right direction to ensure that each language is given the respect it deserves."

News Archive

UFS academic discusses Dutch, Afrikaans and African languages
2006-05-22

During the colloquium presented in Belgium by the Province Antwerp were from the left Prof Pol Cuvelier (University of Antwerp), Prof Theo du Plessis (Director: Unit for Language Management at the UFS), Mr Ludo Helsen (Permanent Deputy: Province of Antwerp) and Mr Jean-Pierre Rondas (Flemish radio journalist).

________________________________________________

UFS academic discusses Dutch, Afrikaans and African languages at international conference

Prof Theo du Plessis, Director of the Unit for Language Management at the University of the Free State (UFS), was the main speaker at a colloquium titled “Routes:  Where to now? - Een traject van het Nederlands naar het Afrikaans en de Afrikatalen”, which was recently presented by the Province Antwerp in Belgium.

 The aim of the colloquium was to discuss the future cooperation in the field of language between the Province Antwerp and South Africa. 

 The Province Antwerp is already involved with projects in South Africa.  One of these projects is the Multilingual Information Development Programme (MIDP), a partnership project between the UFS and the Free State Province that is mainly funded by the Province Antwerp. 

 The project has been running since 1999 and was recently in the news with the presentation of a symposium on multilingualism and exclusion on the Main Campus of the UFS.  It is hoped that the Routes colloquium will indicate new stages on which can be added to the already successful cooperation in the area of language.

 Prof Du Plessis’s presentation titled “Nederlands, Afrikaans en die Afrikatale – kan samewerking slaag? Die geval MIDP in die Vrystaat”, investigated the successes that have been made with the MIDP.  He discussed two possible approaches to cooperation in the areas of language, that of a sentimentalistic  approach against an instrumentalistic approach. 

Cooperation in the first approach makes language the aim.  In the second approach language is used as a means to a greater aim.  According to Prof du Plessis the first approach is driven by a romantisised idea about the relation between the Flemish and Afrikaans speaking people, which may unfortunately polarise the position of Afrikaans in South Africa even further.

 He argues that, given the time that we are in, the second approach will deliver more constructive results as language can among others be used for to further  democracy in South Africa.   This can happen by cooperation in the institutionalising of multilingualism in our society.  The more languages are used in education, law and government administration, the more we can be assured a successful democracy.

 The Routes colloquium was facilitated by the well-known Flemish radio journalist, Jean-Pierre Rondas. About twenty South African and Flemish language specialists took part in the colloquium.  Dr Fritz Kok, outgoing chief executive officer of the ATKV took part in the opening ceremony and Dr Neville Alexander from the University of Cape Town and well-known activist for multilingualism in South Africa was also one of the main speakers.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept