Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
09 July 2021 | Story Dr Nitha Ramnath | Photo Pixabay

Graduates in the University of the Free State School of Accountancy achieved exceptional results in the South African Institute of Chartered Accountants (SAICA) Initial Test of Competence (ITC).  The UFS achieved an 81% pass rate in the April ITC exam for first-time writers of the BAcc Honours and PGDip (Chartered Accountancy) programmes, compared to the national average of 70%. 

The ITC examination is the first of two qualifying professional examinations required to qualify as a chartered accountant (CA(SA)) in South Africa and is written by graduates shortly after completion of their formal university studies.  There are two sittings for this examination annually, and the April exam is the first for 2021.

“These results were attained despite the very challenging circumstances of the emergency remote teaching environment during 2020 and is testament to the quality of our CA programme and the hard work and dedication of the staff of the School of Accountancy,” said Prof Frans Prinsloo, Director: School of Accountancy. He added that, “the results confirm the ‘quality’ / ‘excellence’ of our CA programme, and reinforce similar observations made by the SAICA monitoring team following their 2020 full visit (which included a detailed evaluation of our CA programme)”. 

Transformation of chartered accountancy profession

Seventy percent of UFS graduates passed the April 2021 ITC examination, including 38 African and 3 Coloured graduates, while 10 out of 13 of the Thuthuka Bursary Programme graduates of 2020 passed. More than 60% of UFS graduates who passed the examination are black (i.e., African, Coloured, and Indian), with a pass rate of 73% compared to the national average of 52%, which include first-time and repeat candidates. The results are testimony of the interventions put in place to contribute to the transformation of the chartered accountancy profession. 

Student-centred teaching approach
      
The School of Accountancy follows a ‘student-centred’ teaching and learning approach. During the COVID-19 pandemic, teaching was predominantly remote and was adapted to include ongoing, clear communication about the academic programme, comprehensive teaching materials containing additional explanations, learning notes, comments, cross-references to theory, and step-by-step learning guides per topic to enable students to navigate their learning. 

Other interventions have also been put in place to support students financially via the school’s INTRABAS unit, mentorship and peer support initiatives, detailed tracking of student participation and performance, follow-up with students, and regular ‘check-ins’ with the student body to consider the student voice and ensure the relevance of the teaching offering. 

The UFS is looking forward to the journey of our candidates and their contributions to the world of work. 

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept