Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
11 June 2021 | Story Rulanzen Martin | Photo Supplied
Prof Joy Owen believes in the mutual intellectual push between research supervisor and student.

Prof Joy Owen, Head of the Department of Anthropology, and two of her students, Ingrid Juries, PhD student and Mamokoena Mokoena, Master’s student, presented a paper exploring the experiences of migrants, at the virtual Oxford Migration Conference that took place from 10 to 11 May 2021 under the theme Borders and Justice.

According to Prof Owen, their paper Bordering on complexity? African migrants’ narratives of boundary creation and dissolution, “tries to make a particular intervention in the transnational migration literature – inclusive of diasporic and refugee studies – which speaks to the complexity of reception in ‘host’ countries”.   Their paper and presentation were included in Routed, a special conference magazine. 

The mainstream portrayal of migrants and residents is that of one-sided aversion and sometimes violence, which gives rise to xenophobic attacks. However, the work done by Prof Owen, Mokoena, and Juries illustrates the ‘rather messy experiences’ of both migrants and citizens and the interpersonal relationships that may result from it.  “These relationships are not merely riddled with negative experiences, but also positive, life-affirming experiences for both migrant and citizen,” says Prof Owen.

 

Xenophobia in South Africa

South Africa in particular, has seen a rise in xenophobic attacks and xenophobia in general, which begs the questions – do we need more research on the matter? Prof Owen says no. “There’s vast literature on xenophobia, and more recently xenophilia – ‘the love of the other’. We need more research that demonstrates the ways in which non-citizens have become part of the South African socio-economic and political fabric,” says Prof Owen.


The complexities of our history in South Africa, that of migration and settlement. “How we narrate those stories, and what we focus on, confirms how we define ourselves as contemporary South Africans, inclusive of migrants in our midst,” says Prof Owen.

 

Mutual intellectual push

For Prof Owen, it is important to reiterate that although Juries and Mokoena are under her supervision, they were also her collaborators for the conference presentation. “Their contemporary knowledge and understanding of the intricate and embattled experiences of migrants in South Africa is growing,” she says. It is a privilege for her to witness the fast, immediate intellectual growth of her students and their academic prowess while being pushed intellectually herself. “That is fundamentally the role of education, is it not? To keep pushing beyond the knowledge we have accrued in service to society,” Prof Owen says. 


News Archive

Government to benefit from training of interpreters
2009-03-31

 
Pictured, from the left, are: Prof Theo du Plessis (Director: Unit for Language Management, UFS), Ms Mokone Nthongoa (HOD: Sport, FS Department of Sport, Arts and Culture), Mr Khotso Sesele (MEC: FS Department of Sport, Arts and Culture) and Prof Engela Pretorius (Vice Dean: Faculty of the Humanities, UFS).
Photo: Mangaliso Radebe
Government to benefit from training of interpreters

The fourth phase of a project to train eight conference interpreters and 30 community interpreters to assist government departments at service delivery points in the Free State was launched this week.

The project is part of the Multilingualism Information Development Programme which brings together the Free State provincial government, the Province of Antwerp and the University of Antwerp in Belgium and the University of the Free State (UFS).

Speaking at the launch of the fourth phase of the project, the MEC for Sport, Arts and Culture in the Free State, Mr Khotso Sesele, said: “The fact that we have been through the first three stages of this project, and are now launching its fourth phase, is indicative of the magnificent progress that has been made. This is a sign that through partnerships we can achieve more.”

The MIDP IV consists of two pillars, namely a practical and a research component. Its aim is to generate interpreting capacity within the provincial Department of Sport, Arts and Culture. The focus is on training an interpreting team over three years which can be employed within a governmental context at various service points.

“As we approach the 2009 FIFA Confederation Cup and the 2010 FIFA World Cup tournaments, it will be important for our communities to be able to interact with millions of foreign nationals who will be in our country from different world destinations during and beyond these two important soccer events,” said the MEC.

“The focus on interpreter training by this fourth phase of MIDP is thus an important factor in ensuring better communication during and beyond these important soccer spectacles that will take place in our country.”
The focus of the first three phases of the MIDP was on the main official languages of the province. This fourth phase, which started in 2008, will run until 2010 and its focus is on the Xhariep District Municipality.

“The provision of interpreting services and its further extension to district municipalities will provide the necessary interpreting skills to our communities that will enhance better interaction amongst ourselves,” said Mr Sesele.

He said the fact that indigenous languages have been “elevated from their marginalised status to being languages of business and commerce” is an important milestone that must be cherished.

This fourth phase of MIDP will also incorporate sign language as part of its focus on interpreting services.

“In our quest to ensure a multilingual dispensation in our province, we need not neglect to remember people with disabilities,” he said. “This is a matter of principle that does not require debate.”

“We should thus ensure the realisation of the goal of MIDP IV which is to ensure smooth communication interaction within the wider public, including the deaf community.”

“This is a wonderful project,” said Ms Mathabo Monaheng, one of the students in the MIDP. “As a sign language interpreter trainee this project will empower me with the necessary skills to be able to make a meaningful contribution to the deaf community in terms of communication.”

The MIDP is funded by the Province of Antwerp and successfully implemented by the Unit for Language Management at the UFS.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
31 March 2009

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept