Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 March 2021 | Story Lacea Loader

UPDATE: 16 March 2021 at 20:37

During a meeting between members of the Rectorate and representatives of the Institutional Student Representative Council (ISRC) on 15 and 16 March 2021, the following was agreed upon:

1. SUSPENSION OF THE ACADEMIC PROGRAMME

All academic activities have been suspended on all UFS campuses from 17 to 22 March 2021. No online/face-to-face lectures/tests/assignments will take place until 23 March 2021, and the full academic programme will resume on this date.
 
This decision will allow the university management an opportunity to address outstanding matters regarding the admission of senior undergraduate students.

2. FACE-TO-FACE REGISTRATION

Any senior undergraduate and first-year student who is unable to register successfully online, can do so on the Bloemfontein and Qwaqwa Campuses from 17 to 19 March 2021.

Registration stations:

Bloemfontein Campus:

- Examination Centre (EXR)
        

Qwaqwa Campus:

- Faculty of Education: Mandela Hall
- Faculty of the Humanities: E0013 + 14
- Faculty of Economic and Management Sciences: E009 + 10 – EMS
- Faculty of Natural and Agricultural Sciences: Fulufhelo Gazelle

Operating times on both campuses:

17 March 2021: 13:00-15:00
18 and 19 March 2021: 8:00-15:00

The following must be noted:

Senior undergraduate students must be in possession of a valid student card (previous year) and will be allowed to enter the campuses without an access permit in order to register.

First-year students must be in possession of a firm offer from the UFS in order to register – no campus access permit is needed.

3. NUMBER OF STUDENTS ON CAMPUSES  

The university management is aware of the challenges that some students are experiencing with the continuation of their studies off campus in terms of, for instance, access to campus facilities and connectivity.

It is, however, important to take note that the institution is obliged to adhere to national regulations linked to Level 1 of the national lockdown, also taking into account the university’s teaching and learning approach, as well as the capacity to adhere to physical distancing protocols.

The university management will continue with the return of students to the campuses in a responsible way, as the safety, health, and well-being of students and staff remain the key priorities.

With this in mind, the university will reconsider its blended learning arrangements for 2021 to allow more students to return to campus within the parameters of the national lockdown regulations. These arrangements will be communicated to students soon.

4. ACADEMICALLY ELIGIBLE STUDENTS

The university will compile a list of students who have outstanding debt and who are still awaiting funding confirmation from NSFAS. Confirmation will be provided before midnight on 16 March 2021 if these students can register provisionally without payment of the first amount.

5. MEAL ALLOWANCES

The payment of meal allowances for NSFAS students will be implemented by the end of March 2021. It should be noted that NSFAS is only expected to transfer funds in April, but the UFS will lay out the funds for food allowances in the meantime.

6. ACADEMIC EXCLUSION

During the meetings on 15 and 16 March 2021, the ISRC tabled the matter regarding students who are academically excluded for the 2021 academic year. This matter is being addressed by the university management and engagement in this regard will continue.

7. VICTIMISATION OF STUDENTS BY PRIVATE SECURITY

During the meetings on 15 and 16 March 2021, the ISRC tabled the matter regarding students being victimised, harassed, and assaulted by private security.

The ISRC will submit more information, after which the allegations will be investigated.


Released by:
Lacea Loader (Director: Communication and Marketing)
Telephone: +27 51 401 2584 | +27 83 645 2454
Email: news@ufs.ac.za |  loaderl@ufs.ac.za
Fax: +27 51 444 6393



News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept