Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
18 March 2021 | Story Leonie Bolleurs
Famelab
Abdullahi Jamiu, who is working on his master's degree in Microbiology, was adjudicated as the FameLab winner at the Central Regional Heat and will represent the region at the national semi-finals.

Abdullahi Jamiu, who is working on his master's degree in Microbiology in the Department of Microbiology and Biochemistry at the University of the Free State (UFS), was recently announced as the FameLab winner at the Central Regional Heat and will represent the region at the national semi-finals.

Abdullahi, who plans on pursuing a doctoral degree after his master’s, says he wants to establish himself as an academic in microbiology.

Making science simple
He says he decided to participate in the FameLab competition because he is very passionate about communicating science. “Science communication affords me the opportunity to not only take my research outside of the lab space, but also to communicate it to the lay audience. Moreover, science is often perceived by the general public as difficult and unfathomable. As such, science communication programmes promote the simplification and better understanding of scientific knowledge in the community,” he says.

FameLab is coordinated by the South African Agency for Science and Technology Advancement, the British Council, and Jive Media Africa.

According to Abdullahi, the experience was mind-blowing. “It gave me the opportunity to compress my 200-page master's thesis into a three-minute talk in a way I had never thought was possible. Having to present virtually and adjust to the ‘new normal’ was quite challenging,” he adds.

“The overall experience was enlightening and engaging, and at the same time entertaining,” says Abdullahi.

Impressing the judges with his charisma, engagement with the audience, and use of props, Abdullahi’s presentation focused on how the exploration and exploitation of a ‘combination therapy’ approach to drug discovery could help to effectively combat fungal infections, which are the common comorbidities in immune-compromised individuals, including those living with HIV, cancer, and COVID-19.

Revealing an enigma
His fascination with microbiology started at a young age. “How very tiny, microscopic creatures, invisible to the unaided eye, are able to infect and sometimes kill both healthy and immune-compromised individuals, was an enigma to me as a little boy. My desire to unravel this mystery triggered my interest in microbiology, and the more I learn, the more enthusiastic I become to broaden my horizon in this challenging yet exciting field of study,” he says.

Abdullahi would like to one day make a difference by conducting relevant research aimed at contributing to finding lasting solutions to the lingering menace posed by pathogenic microbes. “Moreover, I am very passionate about facilitating the transfer of scientific knowledge to the next generation,” Abdullahi concludes.

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept