Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
05 May 2021 | Story Xolisa Mnukwa
Once again, a Kovsie takes the crown for this year’s 2021 Miss Free State beauty pageant.

Rofhiwa Fatima Galatia is a 21-year-old BCom Accounting student at the University of the Free State (UFS), and the newly crowned Miss Free State 2021.
Rofhiwa is also a UFS athlete and co-founder of Immeasurable Women – a nongovernmental organisation (NGO) that is all about women and community upliftment. 

She entered the Miss Free State competition in order to align herself with the pageant’s brands, which aims to empower and support the ideals of an intellectual woman who embodies leadership and wants to foster development in communities. 
“I believe that generational poverty is caused by a lack of a support system,” Rofhiwa remarked.

“My next step is to use this platform to uphold the South African patronage system of the Miss Free State competition. I want to encourage talent and fight food insecurity within our community, and further empower women and the community as a whole by breaking the stigma of limitations and poverty, through soliciting support and participation from business,” stated Rofhiwa.  

She further explained that she believes it is her responsibility to show people that they are immeasurable and that they can be ordinary people with extraordinary dreams. 

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept