Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 May 2021 | Story Leonie Bolleurs | Photo Sonia Small
Prof Robert Bragg recently participated in a live panel discussion with leaders from the food and beverage sector, debating the challenges facing the industry and sharing their lessons and solutions.

Prof Robert Bragg from the Department of Microbiology and Biochemistry at the University of the Free State formed part of a live panel discussion with leaders from the food and beverage sector, debating the challenges facing the industry and sharing their lessons and solutions.

The discussion, part of a week-long virtual event (19-23 April), was attended by more than 1 300 attendees representing 500 food manufacturers, retailers, ingredient companies, and laboratories from 83 countries.

The magazine, New Food, coordinated the initiative that focused on food integrity. Speaking with Prof Bragg at the session that centred around animal welfare, zoonotic disease, and antibiotics, were Catherine McLaughlin, Chair, Responsible Use of Medicines in Agriculture (RUMA); Vicky Bond, UK Managing Director, The Humane League; and Daniela Battaglia, Livestock Development Officer, Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO).

The rise of antibiotic resistance

James Russell, President of the British Veterinary Association (BVA), was the moderator of the discussion that also touched on the issues surrounding animal welfare; how animal welfare can impact meat quality; avoiding future zoonotic disease; the rise of antibiotic resistance; ethical considerations to be mindful of; and the use of pesticides and safety considerations.

Prof Bragg specifically talked about antibiotic resistance. “Mankind has major problems with antibiotics,” he said. 

He asked if animal agriculture can be sustained without the use of antibiotics and stated that it was necessary to look at alternatives. Possible solutions he suggested include improved vaccines, bacteriophages, and phage enzymes. He, however, believes that biosecurity will be the most effective alternative. 

Living in a post-antibiotic area

Disinfectants are one of the biosecurity measures taken to minimise the risk of infectious diseases. “But it is important to be aware of the fact that as resistance to antibiotics increases the resistance to disinfectants also increases,” said Prof Bragg. 

He continued: “An increase in the use of disinfectants increases the resistance to disinfectants. This is also evident in humans, especially now during the COVID-19 pandemic. Much of these disinfectants are also of poor quality,” he said. 

According to Prof Bragg, we are living in a post-antibiotic era. “Although food standards are higher in developed countries such as in Europe – where people can pay more for poultry that were fed diets with reduced antibiotics, it is important to keep in mind that people cannot pay the same for poultry in developing countries. These countries often import poultry from countries where the food standards are not that high and where birds were treated to diets containing more antibiotics. A large supplier of poultry in Africa is small-scale farmers, who also feed their birds food containing higher levels of antibiotics.” 

“We need to look at the antibiotic problem as a global problem; a concern that will be with us for a while,” said Prof Bragg.

One solution provided by the group was for mankind to reduce its meat intake and moving to a more plant-based diet. This will have a significant effect on animal welfare as well as reducing the demand for antibiotics.

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept