Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
01 November 2021 | Story André Damons
Digital Scholarship Centre DSC
The recently established Digital Scholarship Centre (DSC) at the UFS is playing an important role in contributing to the development of a collaborative research culture at the university.

The recently established Digital Scholarship Centre (DSC) at the University of the Free State (UFS) is playing a pivotal role in contributing to the development of a collaborative research culture at the university – from cross-faculty and international collaboration to support and administrative services for research.

The DSC was established after an investigation by the Library and Information Services (LIS) to determine the need for digital scholarship support in order to help escalate research output and quality and to support the institutional strategic aim of being a research-led university. The investigation clearly revealed that digital scholarship services would have a significant impact on the UFS' strategic purposes.

Cornelle Scheltema-Van Wyk, Manager of the DSC, says the centre is there to help increase research output, research visibility and impact, and ultimately, the reputation of the university as a research-led institution. “And we do this within the digital scholarship environment (which exists because of digital technology, the internet, and open scholarship), providing researchers with support to use digital methods to enhance their work,” says Scheltema-Van Wyk. 

A pilot project for the DSC was run last year by a work group consisting of representatives from LIS, the Directorate of Research Development (DRD), and ICT Services. An acting manager was appointed, and a web presence was created for the DSC. 

Assistance for researchers
It was clear from the investigation that the research community at the university needed help navigating the digital landscape, determining what services and support systems exist, and how to find, access, and use them. The investigation revealed that researchers are looking for
  • a one-stop shop for research support;
  • increased awareness of services at the university;
  • information, guidance, and training for researchers to enable them to discover, request, and use research support services and digital technologies;
  • creating a strong online presence, while also providing a physical hub with equipment that many researchers cannot afford, as well as a ‘haven’ with an ‘inspiring atmosphere’ to do research when offices become too distracting due to administrative tasks and students;
  • assistance with creating and using collaborative online environments for collaborative research projects;
  • assistance with the open science environment, specifically with regard to open access publishing, funding for open access publishing, and open methods in research; and
  • support for research data management, specifically the development of a research data policy and a data repository at the university.

The centre, which has its roots in the digital, open, and networked environment, also helps to maximise the effectiveness of scarce and limited resources by minimising duplication, not only in research practice with the help of research data management, for example, but also at support level with knowledge of the institutional research environment and where resources can be shared. DSC works to maintain awareness of all relevant resources and can assist with connection and coordination. It also provides information, guidance, training, support services for digital scholarship as well as technology and software, consultation, spaces, and referrals to services such as high-performance computing. 

According to Scheltema-Van Wyk, the benefit of digital scholarship services with a main hub to act as coordinator and consolidator is that the hub has a wider view of the research environment at the institution throughout the research cycle. This includes the planning stages of a research project where a researcher needs to acquire equipment, to data collection and analysis in a digital world, to the preservation of research, and publication in a new scholarly communication environment.

The pilot projects

The UFS has a good foundation of capabilities when it comes to existing research support services for digital scholarship and has developed these capabilities over the past ten years. This includes the High-Performance Computing unit in ICT Services, innovation support by the DRD via KovsieInnovation, and digitisation, digital collections infrastructure, electronic publishing, and repository services at LIS. These support services are very successful from a production standpoint, but the success of visibility and engagement with these services at the institution is more varied.

“The pilot projects illustrated the benefits of the DSC, where researchers were able to contact the centre with questions ranging from how to install research software on their computers, the process of acquiring mobile applications for research purposes (the DSC liaised with Finance to create a process), to setting up online academic seminars and getting third-party applications to work with university resources,” says Scheltema-Van Wyk. 

The knowledge gained from these service requests has already provided the DSC with a broader knowledge of the research environment at the university and allowed recommendations for collaboration and the sharing of resources and expertise in the community.

The DSC uses a hub-and-spoke service model. This model includes a strong central node that links to many other resources. Knowledge, expertise, staff, and services are embedded in academic departments, interdisciplinary units (for example, the newly established Interdisciplinary Centre for Digital Futures), libraries and other service points around the university, which are connected and coordinated through this central node.

The advantage of this model is that it allows growth to take place organically. Services and expertise develop where needed, rather than researchers depending on a centralised unit that may lack the resources to meet ever-evolving digital scholarship needs. Distributed knowledge and skills, however, make it difficult to identify where to go for specific services, training, and assistance. The DSC as a central hub combats the confusion this may cause, linking to the various spokes at the institution.

Prof Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research and Internationalisation, says the DSC is at the forefront of providing support to our world-leading researchers on the latest developments in the digital research arena. We are committed to continuing our cutting-edge support and novel approaches to developing the UFS as a research-led university.

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept