Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
01 October 2021 | Story Lunga Luthuli and Vicky Simpson | Photo Supplied
Anton Engelbrecht _ Farmovs researcher
Anton Engelbrecht, FARMOVS Bioanalysis Specialist.

“At FARMOVS, we have the opportunity to work with the world’s top pharmaceutical companies, where we form part of the evaluation of labelled and/or conjugated antigens and antibodies that are developed for accurate quantification of endogenous and pharmaceutical compounds. Alternatively, commercially available kits and reagents are also used for the same purpose if the sponsor cannot supply the customised antigens/antibodies. The developed assay methods are put through a rigorous validation assessment to confirm the selectivity, sensitivity, and robustness of the assay,” says Anton Engelbrecht, FARMOVS Bioanalysis Specialist. 

FARMOVS, affiliated to the University of the Free State and operating from the Bloemfontein Campus, is a leading clinical research organisation (CRO) with a unique advantage. As the only on-site ISO15189-accredited and GLP-certified pharmacokinetic laboratory on the African continent, with numerous successful inspections by leading international regulators, it offers the highest quality bioanalytical services in a variety of biological matrices for the development of pharmaceutical products.

Engelbrecht says: “The team of bioanalytical experts thrives on the excitement generated by new discoveries that lead to better treatment of a variety of physiological diseases.”

Advanced technology backed by 47 years of bioanalytical experience

The clinical research organisation prides itself on advanced technology, backed by 47 years of bioanalytical experience. It has developed more than 580 validated analytical methods that adhere to the International Council for Harmonisation and the US Food and Drug Administration (FDA) guidelines. FARMOVS’ analytical methods have been used in more than 3 000 pre-clinical and clinical trials, contributing to the manufacturing of pharmaceutical drugs that are now used by households across the globe.

At FARMOVS, Engelbrecht says, it is a “world filled with novel methods of analysis and subsequent technological integration that expands the horizons of clinical research forming an important part of the discovery and production of new life-saving medicines that is constantly improving the quality of life of people all over the world”.

Engelbrecht says: “New technology and innovation should be the building blocks of any laboratory, and among these are the three fastest sample production members of our Immunochemistry Laboratory team – the STARLet pipettors.”

“We chose the Microlab® STARLet apparatus by Hamilton, because of its ability to perform sample analysis in large quantities at a greater speed by means of robotic pipetting and robotic automated microplate reading, which is a semi-automated process.”

He shared his excitement about improvements in the field of immunoassay development for the purposes of pharmaceutical analysis. This involves the preparation of unique immunoanalytical reagents, analysis of new categories of compounds, methodology, and instrumentation. The most important examples in this field are the continuous development of bead-based immunoassays.

Staying competitive in the industry

Immunoassay methods, such as radioimmunoassay (RIA) and enzyme immunoassay (EIA), among others, are also used at FARMOVS to analyse macromolecules for clients. “The RIA method is used for the determination of several pharmaceutically important compounds in biological fluids. RIA requires a sample containing the antigen of interest, a complementary antibody, and a radiolabelled version of the antigen. To increase the selectivity of an assay, all samples are pre-treated to eliminate high molecular weight endogenous matrix components, including anti-drug antibodies,” explains Engelbrecht.

Although FARMOVS has adequate technology to provide market-related results, the plan is to expand the team to include a multiplex platform that is a sensitive, fully automated immunoassay platform with multiplexing and custom assay capability. “This will pave the way to use an even more sensitive method to quantify biomarkers in the fields of oncology, neurology, cardiology, inflammation, and infectious disease. We aim to remain competitive in our industry, so naturally we must recruit the brightest and most evolved to join the team,” he says.

News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept