Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 September 2021 | Story Bulelwa Moikwatlhai | Photo Supplied
Ms. Mosa Moerane; UFS officer: Kovsie support services.


The COVID-19 pandemic has forced the world into a new normal, with no tips on how to navigate it, nor an end date in sight. We have all found ourselves learning, piloting, evaluating, and repeating the process. Fortunately, one can now say that we have somehow found a balance; however, in this balance, a lot of variables are emerging. One of these is how our diversity impacts the way we interact when we use virtual spaces. As a university, we serve people of diverse cultures daily – hence, as an office, we wanted to explore this variable further. Furthermore, as an institution of higher education, we have a responsibility to contribute knowledge about teaching and learning in virtual spaces.  

The purpose of the International Cultural Diversity Festival is to have intellectual engagements; to learn from experts as well as peers (educate); to teach one another (information sharing); to have social cohesion and to celebrate the diverse cultures through artistic expressions. All of this will be done under the theme ‘embracing diversity in virtual spaces.’ Some of the topics include practising cultural sensitivity; how to incorporate diversity, honour, respect, and your cultural background; social media communication with people of diverse cultures; the psychology of human behaviour and cross-cultural networking in virtual spaces; as well as how the UFS strives to embrace diversity in virtual spaces.

Date: 17 September 2021
Topic: Embracing diversity in virtual spaces
Time: 10:00
Venue: 2021 ICDF 

Facilitator: Ms Mosa Moerane

Panellists:

Prof Katherine Wimpenny
Professor of Research in Global Learning at Coventry University

Dr. Grey Magaiza
Head of Community Development at the UFS and Program Director in the Faculty of Humanities at the QwaQwa campus 

Ms. Reabetswe Mabine
Marketing and Communication strategist: UFS Postgraduate School

Mrs Bulelwa Moikwatlhai
Coordinator: Internationalisation at Home and Inbound Student Mobility

Biographies of panellist


Prof Katherine Wimpenny, PhD, leads the research theme ‘Global Education: Learning without Boundaries’ in the Research Institute for Global Learning, Coventry University, UK. Prof Wimpenny’s research focuses on contextualised and comprehensive internationalisation at the interface of decolonisation of education practices, embedded in the broader context of curriculum transformation. She is researching a diversity of learning spaces (digital – especially Collaborative Online International learning, face to face, blended, formal, and non-formal) that interweave to impact educational opportunities, which can serve to connect international learning communities, as well as to connect the university to its locale.  Prof Wimpenny has a substantial track record as principal and co-investigator on large-scale international education research projects and disseminates her work widely through a range of publications/media.

Dr Magaiza is a social scientist with an interest in community development, particularly participatory, bottom-up approaches to social change. He uses his interest in inclusive development approaches to not only theorise sustainable change, but also to critically reflect on the role of science and knowledge in community change. As a scholar of community development, he has used this knowledge with student structures such as Enactus to look for ways of using business principles to improve communities. Dr Magaiza is also coordinating the UK-USDP project that currently has 10 staff members enrolled as PhD students at the UFS, Univen, and the University of the Highlands and Islands in Scotland. 
 
He is currently the Head of Community Development at the UFS and Programme Director in the Faculty of the Humanities on the Qwaqwa Campus.

Being multi-faceted often makes it difficult to discover your voice and place in this fast-paced society; this is, however, not the case with Reabetswe Mabine – also known as Rea Mabine – who embodies authenticity and self-determinism. From pageantry to leadership and business, she positions herself as someone who is grounded and wants to achieve success on her terms. 
Rea Mabine is a marketing and communications strategist who runs a branding and marketing consultancy that helps start-ups and small businesses to launch and position their businesses competitively within their industries, using effective marketing and communication strategies as well as strategic brand development. 

- She is a friend of ‘The Network’ – a show on City Radio, which is an online radio station where she gives her expert opinion on topics about digital marketing, social media, and legal aspects in the marketing field. 
- She is the former Youth President of Phenomenal Women Youth Chamber of Commerce and Industry, an organisation aimed at encouraging entrepreneurship among young females in South Africa. 
- In 2018, she was recognised as Young Woman of Achievement by the Free State Heroines Awards Ceremony. This award recognises a young female who portrays outstanding involvement with youth-related initiatives and shows excellence in her pursuits. 
- She is a Play Your Part, Brand SA ambassador.
- Rea Mabine co-produced, co-directed, and co-presented a television show that aired on national TV and received an award for the best traditional TV programme at the nationally renowned South African Traditional Music Awards (SATMA). 
- Rea Mabine was a top-10 finalist for Miss Heritage South Africa in 2016, and the first-ever to be crowned Miss Heritage Free State.

Despite her achievements, she stays grounded and is always looking for the next challenge. Rea Mabine is also passionate about professional and career development for women; initiatives that empower women are very close to her heart.

Mrs Moikwatlhai is passionate about student life and integration; internationalisation; the development of students’ international and intercultural competencies, as well as ensuring that all UFS students have an international experience during their studies at the UFS. She achieves this by developing co-curricular activities that help to improve students’ experiences at the UFS. As the university’s expert on internationalisation at home, she uses her knowledge to improve first-year experiences in her capacity as a member of the UFS First-Year Experience (FYE) Committee. Mrs Moikwatlhai is also the university’s expert on student mobilities, coordinating and managing the UFS’ first virtual mobility programme. Additionally, she coordinates and manages the UFS’ flagship integration programme for local and international students in the Umoja Buddy Programme. 

She currently leads the University of the Free State Internationalisation at Home and Inbound Student Mobility portfolio in the Office for International Affairs.

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept