Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
22 September 2021 | Story Michelle Nöthling | Photo Supplied
Emily Matabane.

“I love teaching hearing people Sign Language,” Emily immediately mentions when asked about herself, “so that they can communicate with Deaf people and work with them.” Part of her passion, though, was borne from personal hardship. Emily had a difficult experience when she entered the work environment in 2000, since she was the only Deaf person among an all-hearing staff. Can one even begin to imagine the frustration and isolation she must have experienced? It is no wonder, then, that her vision is for Deaf people to have equal access to information, and for the hearing and Deaf to be able to communicate with each other more freely. And the latter she is pursuing with all her energy.

“When I started working as a Teaching Assistant in the UFS Department of South African Sign Language (SASL) and Deaf Studies,” Emily recalls, “few students were interested in studying Sign Language, because they were not aware of Deaf people and Sign Language.” This has started to change, though, as Emily is noticing a drastic increase in the number of UFS students enrolling for SASL. “I am now familiar with a lot of hearing student who have done Sign Language at our university, and they are very friendly when I meet them. Also, because they are able to greet me in Sign Language!” It is important to note that the department teaches SASL modules to both Deaf and hearing students (and staff) who want to learn the language – which is now also available as an online option.

As a second-year student studying BEd, Emily has formed a close relationship with CUADS (Centre for Universal Access and Disability Support) at the UFS. “CUADS is doing a great job in assisting students with disabilities and catering for their needs. They assist students to have access to education on the same level as other students without disabilities.”

Sign Language is of vital importance to the Deaf community, since it is the language of accessibility for Deaf people. “We are proud and acknowledge Sign Language as a medium of communication,” says Emily. “It allows us to express ourselves, and to teach and transfer our Deaf culture from one generation to the other.”

Ultimately, Emily is hopeful that Sign Language will become embraced, celebrated, and recognised as equal to the other official languages in South Africa.

News Archive

DF Malherbe Memorial Lecture reflects on the role of Afrikaans
2012-06-07

 
At the DF Malherbe Memorial Lecture, from the left: Prof. Hennie van Coller, Head of the Department of Afrikaans and Dutch, German and French; Prof. Teuns Verschoor, Vice-Rector: Institutional Affairs; Prof. Wannie Carstens; and Prof. Lucius Botes, Dean of the Faculty of the Humanities.
Photo: Stephen Collett
07 June 2012

 

  • Lecture (pdf format - only available in afrikaans)

Does Afrikaans have a future in South Africa? How will the language become a truly transformed language of the new South Africa given the baggage of the image as the language of the oppressor? Will Afrikaans eventually die out?

These were the questions asked by Prof. Wannie Carstens, Director of the School of Languages at the Potchefstroom Campus of the North-West University, when he recently delivered the 31st DF Malherbe Memorial Lecture at the Bloemfontein Campus of the University of the Free State (UFS).
 
Prof. Carstens, also the former Chairperson of the Afrikaans Language Board, wanted to know whether reconciliation in Afrikaans is feasible, referring to the history of Afrikaans in South African politics. In a reference to the 1976 Soweto riots, he said a language could not be blamed for the mistakes of some of its speakers.
 
"The time is probably ripe to put this past behind us so that we can go on to reflect on Afrikaans, and in particular, the role of the Afrikaans speaker in the South Africa of 2012, and on the Afrikaans of 2060."
 
According to Prof. Carstens, an important condition for the reconciliation process of Afrikaans is to depoliticise the language. He referred to work that is being done by the Afrikaans Language Board and asked that everyone contribute to healing the Afrikaans language community.
 
"Let work together on a voice that can claim that it speaks on behalf of Afrikaans, and that might be able to contribute in the interest of Afrikaans to a truly transformed Afrikaans, or rather an inclusive Afrikaans that provides for all its speakers. When we are able to say that all Afrikaans voices are represented, only then can we truly talk of a transformed Afrikaans community."

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept