Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
22 September 2021 | Story Michelle Nöthling | Photo Supplied
Simoné du Preez


“A community needs a culture, and a culture needs a language.” Pause a moment and consider these words of Simoné du Preez. 

How do we express our beliefs, values, customs, and norms, if not through language? The same is true for the Deaf – who are a minority cultural group in its own right. “Sign Language is the language in which the Deaf community laughs, cries, learns, and loves,” Simoné, a South African Sign Language (SASL) interpreter at the University of the Free State (UFS), points out. “Without it, no expression – and no cultural expression – can take place.”

Simoné’s passion for SASL was ignited while studying BA Language Practice at the UFS. Taking SASL as a main subject, she fell in love with the language, the culture, the history, and its people. Simoné then went on to do her honour’s degree in Language Practice, with specialisation in SASL Interpreting, and she never looked back. During her seven years as an interpreter at the UFS, Simoné still feels humbled by the student community she serves. “I get to learn so much from students from every walk of life, studying anything from Education to the Arts to Actuarial Sciences.” She enjoys seeing what Deaf students are capable of and is also “proud to be a part of their success stories.”

She not only has a soft spot for our students, but also for the Department of SASL and Deaf Studies that has helped shape her into the interpreter she is today. Simoné adds that she loves working with the Centre for Universal Access and Disability Support (CUADS). “It’s amazing to see what lengths Martie Miranda and her team are willing to go through in order to achieve equity and equality for our students with disabilities. I am humbled and honoured to be able to play a small role in their big plan.”

Always pushing herself to improve, Simoné has now set herself the goal of becoming a SASL interpreter accredited by the South African Translators’ Institute (SATI). It is immensely important for Simoné that the Deaf community has access to all information at all times – equal to that of a hearing person. The recognition of SASL as an official language in South Africa is vital to actualising this. Simoné underscores the fact that without this recognition, the Deaf are being silenced. “Their voices are just as important as every other person’s. It is time that we listen to what the Deaf community has to say.”


News Archive

Department of Education prescribes student’s novel to schools
2015-11-03


Ntshala Mahasa: The young storyteller

Three years ago Ntshala Mahase was an ordinary high school learner studying texts prescribed by the Department of Education. Now, other learners will be reading his brainchild, Life out of the Ordinary.

The third-year LLB student at the University of the Free State (UFS) officially launched his debut novel in July 2015 at the Bloemfontein Campus. Three months later, the work of fiction has reached a milestone of note. The novel has been selected as one of 12 books from young and emerging writers to form part of the Library and Information Association of South Africa’s (LIASA) Young Writers Programme.

LIASA is the regulatory body for South African public, school, and university libraries. Ntshala’s literary contribution is to be distributed to different school libraries, as per decision of the Western Cape and Gauteng Departments of Education.

About the book

The book narrates the transformational journey of a privileged suburban school boy who one day coincidently exposes himself to the harsh realities of an impoverished South African community. Tom then decides to make a difference and assist those who are less privileged. His experience out of his ordinary and secured Hyde Park life shakes him to such an extent that he falls into emotional anxiety and depression.

One in a thousand

Out of more than 200 entries, Life out of the Ordinary emerged as the only entry from outside the borders of the two provinces to make a set of 1 000 books recommended by LIASA to be prescribed by public schools as of 2016.

Ntshala was taken aback by the enthusiastic reception which his story attracted. “I am greatly humbled.This means it will rub shoulders with books by great South African authors like Niq Mhlongo, Zukiswa Wanner, Thando Mgqolozana, Zakes Mda and the likes,” he said. He is currently authoring his second novel.

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept