Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
22 September 2021 | Story Michelle Nöthling | Photo Supplied
Simoné du Preez


“A community needs a culture, and a culture needs a language.” Pause a moment and consider these words of Simoné du Preez. 

How do we express our beliefs, values, customs, and norms, if not through language? The same is true for the Deaf – who are a minority cultural group in its own right. “Sign Language is the language in which the Deaf community laughs, cries, learns, and loves,” Simoné, a South African Sign Language (SASL) interpreter at the University of the Free State (UFS), points out. “Without it, no expression – and no cultural expression – can take place.”

Simoné’s passion for SASL was ignited while studying BA Language Practice at the UFS. Taking SASL as a main subject, she fell in love with the language, the culture, the history, and its people. Simoné then went on to do her honour’s degree in Language Practice, with specialisation in SASL Interpreting, and she never looked back. During her seven years as an interpreter at the UFS, Simoné still feels humbled by the student community she serves. “I get to learn so much from students from every walk of life, studying anything from Education to the Arts to Actuarial Sciences.” She enjoys seeing what Deaf students are capable of and is also “proud to be a part of their success stories.”

She not only has a soft spot for our students, but also for the Department of SASL and Deaf Studies that has helped shape her into the interpreter she is today. Simoné adds that she loves working with the Centre for Universal Access and Disability Support (CUADS). “It’s amazing to see what lengths Martie Miranda and her team are willing to go through in order to achieve equity and equality for our students with disabilities. I am humbled and honoured to be able to play a small role in their big plan.”

Always pushing herself to improve, Simoné has now set herself the goal of becoming a SASL interpreter accredited by the South African Translators’ Institute (SATI). It is immensely important for Simoné that the Deaf community has access to all information at all times – equal to that of a hearing person. The recognition of SASL as an official language in South Africa is vital to actualising this. Simoné underscores the fact that without this recognition, the Deaf are being silenced. “Their voices are just as important as every other person’s. It is time that we listen to what the Deaf community has to say.”


News Archive

UFS Council approves a new Language Policy
2016-03-11

The Council of the University of the Free State (UFS) approved a new Language Policy with an overwhelming majority during its meeting held on the Qwaqwa Campus today (11 March 2016).

In the newly approved policy, the university commits to embed and enable a language-rich environment committed to multilingualism, with particular attention to Afrikaans, Sesotho, isiZulu, and other languages represented on the three campuses situated in Bloemfontein and Qwaqwa.

Based on the core values of inclusivity and multilingualism, the following principles in the newly approved policy were approved by the Council:

  1. English will be the primary medium of instruction at undergraduate and postgraduate level on the three campuses situated in Bloemfontein and Qwaqwa.
  2. Multilingualism will be supported among other activities by an expanded tutorial system especially designed for first-year students.
  3. In particular professional programmes such as teacher education and the training of students in Theology who wish to enter the ministry in traditional Afrikaans speaking churches, where there is clear market need, the parallel medium English-Afrikaans and Sesotho/Zulu continues. This arrangement must not undermine the values of inclusivity and diversity endorse by the UFS.
  4. The primary formal language of the university administration will be English with sufficient flexibility for the eventual practice of multilingualism across the university.
  5. Formal student life interactions would be in English, while multilingualism is encouraged in all social interactions.

“This is a major step forward for the UFS. I commend Council for their constructive and positive manner in which the discussion took place,” says Judge Ian van der Merwe, Chairperson of the UFS Council.

The university furthermore committed in the newly approved policy to:

  1. Ensuring that language is not a barrier to equity of access, opportunity and success in academic programmes or in access to university administration.
  2. Promoting the provision of academic literacy, especially in English, for all undergraduate students.
  3. Ensuring that language is not used or perceived as a tool for social exclusion of staff and/or students on any of its campuses.
  4. Promoting a pragmatic learning and administrative environment committed to and accommodative of linguistic diversity within the regional, national and international environments in which the UFS operates.       
  5. Contributing to the development of Sesotho and isiZulu as higher education language within the context of the needs of the university’s different campuses.
  6. The continuous development of Afrikaans as an academic language.
  7. Recognising and promoting South African Sign Language and Braille.

Today’s approval of a new policy comes after a mandate was given to the university management on 5 June 2015 by Council to conduct a review of the institutional Language Policy through a comprehensive process of consultation with all university stakeholders. A Language Committee was subsequently established by the University Management Committee (UMC) to undertake a comprehensive review of the parallel-medium policy, which was approved by Council on 6 June 2003. The committee also had to make recommendations on the way forward with respect to the university's Language Policy. During its meeting on 4 December 2015, Council adopted guidelines from the report of the Language Committee regarding the development of a new policy for the university.

The newly approved Language Policy will be phased in as from January 2017 according to an Implementation Plan.

Released by:
Lacea Loader (Director: Communication and Brand Management)
Email: news@ufs.ac.za

Related articles:

http://www.ufs.ac.za/templates/news-archive-item?news=6567 (26 November 2015)
http://www.ufs.ac.za/templates/news-archive-item?news=6540 (28 October 2015)
http://www.ufs.ac.za/templates/news-archive-item?news=6521 (20 October 2015)
http://www.ufs.ac.za/templates/news-archive-item?news=6469 (30 August 2015)
http://www.ufs.ac.za/templates/news-archive-item?news=6444 (25 August 2015)

 
Released by:
Lacea Loader (Director: Communication and Brand Management)
Telephone: +27(0)51 401 2584 | +27(0)83 645 2454
Email: news@ufs.ac.za | loaderl@ufs.ac.za
Fax: +27(0)51 444 6393

 

 


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept