Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
22 September 2021 | Story Michelle Nöthling | Photo Supplied
Simoné du Preez


“A community needs a culture, and a culture needs a language.” Pause a moment and consider these words of Simoné du Preez. 

How do we express our beliefs, values, customs, and norms, if not through language? The same is true for the Deaf – who are a minority cultural group in its own right. “Sign Language is the language in which the Deaf community laughs, cries, learns, and loves,” Simoné, a South African Sign Language (SASL) interpreter at the University of the Free State (UFS), points out. “Without it, no expression – and no cultural expression – can take place.”

Simoné’s passion for SASL was ignited while studying BA Language Practice at the UFS. Taking SASL as a main subject, she fell in love with the language, the culture, the history, and its people. Simoné then went on to do her honour’s degree in Language Practice, with specialisation in SASL Interpreting, and she never looked back. During her seven years as an interpreter at the UFS, Simoné still feels humbled by the student community she serves. “I get to learn so much from students from every walk of life, studying anything from Education to the Arts to Actuarial Sciences.” She enjoys seeing what Deaf students are capable of and is also “proud to be a part of their success stories.”

She not only has a soft spot for our students, but also for the Department of SASL and Deaf Studies that has helped shape her into the interpreter she is today. Simoné adds that she loves working with the Centre for Universal Access and Disability Support (CUADS). “It’s amazing to see what lengths Martie Miranda and her team are willing to go through in order to achieve equity and equality for our students with disabilities. I am humbled and honoured to be able to play a small role in their big plan.”

Always pushing herself to improve, Simoné has now set herself the goal of becoming a SASL interpreter accredited by the South African Translators’ Institute (SATI). It is immensely important for Simoné that the Deaf community has access to all information at all times – equal to that of a hearing person. The recognition of SASL as an official language in South Africa is vital to actualising this. Simoné underscores the fact that without this recognition, the Deaf are being silenced. “Their voices are just as important as every other person’s. It is time that we listen to what the Deaf community has to say.”


News Archive

Incidents on the Bloemfontein Campus
2016-08-25

Statement by the Institutional Forum of the University of the Free State (UFS) - Released by Dr Willy Nel (Chairperson) on behalf of the Institutional Forum of the UFS

 

Two incidents happened on campus the past week, which were brought to the attention of the university management:

1. The university management received a complaint on 16 August 2016 that a student had sprayed liquid in the face of a security guard at one of the university gates. The reason appears to be that three students were sent back to their residence to collect their student cards in order to exit the campus – as required – and this might have caused the reaction. In video footage, it is clear that a student on the passenger side was responsible for the spraying incident. Statements have been taken from the three students in the car as well as from the affected security guard. The student claims that the liquid was water from his gym bottle. Regardless, charge sheets were prepared and delivered, and the disciplinary hearing has been scheduled on an urgent basis for 1 September 2016.

2. An incident happened on the Bloemfontein Campus on 23 August 2016, with a test being distributed in a class where the answer to one of the questions was included in the Afrikaans version, while it was excluded in the English version. The matter was investigated and it was decided that the written test will be set aside and a new test, covering the same scope, will be compiled for all students; the new test will be subject to external moderation; and external moderation of tests in the particular department will take place until the end of the year. The lecturer concerned claims that this was a genuine mistake and not intentional, in that guidelines for that one question were removed after a decision to add further examination questions, which made the guidelines obsolete; in the process of revising the papers, the lecturer made a mistake and did not remove the guidelines for both the English and Afrikaans versions. Nonetheless, the university management has decided on a disciplinary process involving the lecturer concerned, given the seriousness of the matter.


Released by:
Lacea Loader (Director: Communication and Brand Management)
Tel: +27 51 401 3422/2707 or +27 83 645 2454
Email: news@ufs.ac.za  | loaderl@ufs.ac.za
Fax: +27 51 444 6393


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept