Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
07 April 2022 | Story Bhekumusa N. Zikhali
Africa Week
2022 Africa Week: ‘African Higher Education – Celebrating African Education’



Celebrating Africa Month – call for contributions


The University of the Free State Office for International Affairs, in collaboration with the Unit for Institutional Change and Social Justice, will be hosting its fifth annual Africa Day commemoration. The 2022 commemoration will be hosted across all three campuses in a marathon we call Africa Week, which unifies the activities through cross-campus collaboration speaking in one voice for one institution. The activities will be three-tiered, starting with an opening ceremony for Africa Week on the South Campus, a celebratory dialogue on the Bloemfontein Campus, and lastly, the closing ceremony of Africa Week on the Qwaqwa Campus. All three activities will be embodied under the theme ‘African Higher Education – Celebrating African Education’, which will embrace artistic expressions, music, dance, and meaningful dialogue that will provide an element for teaching and learning. You are all cordially invited to tune in.

In accordance with COVID-19 protocols/rules, the different activities will have limited capacity for attendance, but live streaming will be made available to the rest of us. This may change at any given time according to circumstances as determined by the relevant departments of the institution.

You are all cordially invited to tune in; be on the lookout for the RSVP link for attendance. In the meantime, save the date and the links below.

Livestream link: https://livestream.ufs.ac.za/

Opening Ceremony South Campus
Date: 23 May 2022
Venue: Open space outside the cafeteria
Time: 13:00 – 15:00

Celebratory Dialogue Bloemfontein Campus
Date: 25 May 2022
Venue: Centenary Complex
Time: 16:00 – 19:00

Closing Ceremony Qwaqwa Campus
Date: 27 May 2022
Venue: VIP Hall
Time: 12:30 – 15:00





 

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept