Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
26 April 2022 | Story André Damons and Ravini Moodley
Ravini Moodley
Ravini Moodley, Director of Innovation and Contracts in the Directorate Research Development.

World Intellectual Property Day, which is celebrated on 26 April since the year 2000, is an opportunity to focus on the nature of intellectual property (IP) as an important driver of human development and economic growth. This year, the theme is ‘Intellectual Property and Youth: Innovating for a better future’.

According to Ravini Moodley, Director of Innovation and Contracts in the Directorate Research Development at the University of the Free State (UFS), this is well aligned to the incredible work that the students and staff are doing in the department. Fantastic inventions and creative work are being developed at our university. These could be used in companies and society to create a better future indeed!

The UFS Technology Transfer Office (TTO) is based in the Directorate Research Development. We are here to support students and staff to transform their creations so that they can make economic, social, and environmental improvements.

“‘Intellectual property’ refers to creations of the mind, which include inventions, designs, literary and artistic works. Trademarks, which can be words or logos that help to build the brand of a company, are also considered intellectual property. There is a specific legal function dedicated to protecting intellectual property, because these are the intangible assets that many businesses use to generate their income,” says Moodley.

The World Intellectual Property Organisation (WIPO), established under the United Nations (UN), facilitates international dialogue and establishes processes for countries to co-operate on intellectual property rights. The WIPO has designated World Intellectual Property Day as 26 April since the year 2000.

At the TTO, we help students and staff to

  • understand how to protect the intellectual property they develop during their research;
  • investigate the commercial opportunities and possible routes to the market for their technologies;
  • ensure that the university has an accurate record of intellectual property developed by staff and students; and
  • ensure that part of the benefits of the intellectual property commercialised by the UFS are distributed to the inventors and innovators.

We will be using the week of 25 April 2022 to highlight some of the UFS patents and to provide more information on topics related to intellectual property and commercialisation. Over the next few months, we will also be building up our resources on the DRD webpage; so please watch that space.

You can also contact Ravini Moodley moodleyr5@ufs.ac.za or Prudence Clarke ClarkeP@ufs.ac.za for more information.


WATCH ABOVE: Celebrating World Intellectual Property Day

On 26 April every year, we celebrate World Intellectual Property Day to learn about the role that intellectual property (IP) rights play in encouraging innovation and creativity.

World IP Day 2022 – IP and Youth: Innovating for a Better Future – shines a light on how young inventors, creators, and entrepreneurs can use intellectual property (IP) rights to achieve their goals, generate income, create jobs, tackle local and global challenges, and support community and national development.


Check out Intellectual Property conversations with five UFS innovations. #WorldIPDay 

WATCH: Intellectual Property - IntroWATCH: Intellectual Property - Conversations About Physics


Related: KovsieInnovation 

News Archive

DF Malherbe Memorial Lecture
2005-05-19

DF Malherbe Memorial Lecture: Language and language activism in a time of transformation (summary)
Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn

Language activism necessary for multilingualism
The awareness is growing that language activism will be needed to bring about a truly democratic multi-lingual society. What is quite clear is that a firm resolve must continuously resist the concentrated pressure on Afrikaans-medium schools (and universities) to allow themselves to be anglicised through becoming first parallel medium, then dual medium, and finally English medium institutions.

Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn said this last night (Wednesday night) in the 24th DF Malherbe Memorial Lecture at the University of the Free State. Prof van Coller is head of the Department Afrikaans, Dutch, German and French at the UFS. Both are widely honoured for their contributions to Afrikaans and the promotion of Afrikaans.

They discussed three periods of transformation since 1902, and said about the current phase, which started in 1994:  “Besides all institutions and councils having to be representative of South Africa’s racial composition, places of education were required to open their doors. Quite rapidly this policy has had the result that schools and universities may be solely English medium, but not solely Afrikaans medium. Afrikaans medium institutions — if they claim the right to remain Afrikaans — are quickly branded racist, even though their student body may include all races.

“Education departments are presently exerting great pressure on Afrikaans medium schools to become double or parallel medium schools.  Parallel medium education is an equitable solution provided it can be sustained. Established parallel medium schools, such as Grey College in Bloemfontein, have catered even-handedly for English and Afrikaans speakers for decades. But the situation is different in the parallel medium (and still worse in the double medium) schools that spring up usually at the behest of a department of education.

“Afrikaans schools are converted almost over-night into parallel or dual medium schools without any additional personnel being provided. Depending on the social environment, a parallel medium school becomes reconstituted as a dual medium school on average in five to eight years, and dual medium school becomes an English-only school in two to three years. Some Afrikaans medium schools have become English medium in just three years.

“Though the Constitution recognises mono-lingual schools, officials in the provinces insist that Afrikaans schools become dual or parallel medium; English medium schools are left undisturbed. One must conclude that the tacit aim of the state is English as the sole official language, despite the lip-service paid to multi-lingualism, and the optimistic references to post-apartheid South Africa as a ‘rainbow’ nation.”

They said a recent study has shown that the 1 396 Afrikaans schools in the six provinces in 1993 have dwindled to 844. The fall off in the Free State is from 153 to 97; in the Western Cape from 759 to 564; in Gauteng from 274 to 155; in Mapumalanga from 90 to 3; in the North West from 82 to 13; and in Limpopo Province from 38 to 12.

They said the changes at universities, too, have been severe, as university staffs well know. Ten years ago there were five Afrikaans universities. Today there are none. The government demanded that all universities be open to all, which has meant that all universities have had to become English medium. And no additional funding was forthcoming for the changes. The government policy amounts to a language “tax” imposed on the Afrikaans community for using Afrikaans.

“Only when all schools (and universities) are English will the clamor cease. Academics and educationists are beginning to speak openly of forming pressure groups to save Afrikaans schools, and of using litigation as one of their methods. 59% of Afrikaans parents have said they would support strong action if Afrikaans were no longer a medium of instruction at schools.”

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept