Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
05 April 2022 | Story Lacea Loader
Qwaqwa Campus

The preliminary finding of the urgent investigation into the fire on the Qwaqwa Campus of the University of the Free State (UFS) on the evening of Monday 4 April 2022, indicates that the two buildings were intentionally set alight. This was established by the South African Police Service (SAPS) and the university’s Protection Services this morning.

Since the outbreak of the fire, one person – who is a registered student – has been arrested by SAPS, and a process is underway to identify more suspects. The UFS will institute the necessary disciplinary action against suspects who are registered students. Similarly, criminal charges will also be instituted.

The buildings, which housed the clinic and a computer laboratory, were almost completely destroyed, with damage to both buildings estimated at R35 million.

The university management condemns the destructive behaviour of the students and condemns criminal behaviour such as this in the strongest terms. “The Qwaqwa Campus, as well as the entire university community, are shocked by this devastating and irresponsible act – especially after the campus experienced violent protest action this year, which significantly affected the academic programme,” said Prof Francis Petersen, Rector and Vice-Chancellor of the UFS.

The academic programme on the Qwaqwa Campus continues, mostly online for this week, and students will be informed by their faculties about the revised schedule, as well as arrangements regarding tests and assessments scheduled for this week on the campus.

The campus remains open; the university's Protection Services is on high alert and is monitoring the situation on campus closely.

It is alleged that students were unhappy about the payment of allowances they are due to receive from the National Student Financial Aid Scheme (NSFAS) in April 2022. To alleviate this, the UFS has so far this year offered students allowances for food and books amounting to more than R71 million, while they are waiting for their NSFAS subsidies to be released. 


Released by:
Lacea Loader (Director: Communication and Marketing)
Telephone: +27 51 401 2584 | +27 83 645 2454
Email: news@ufs.ac.za | loaderl@ufs.ac.za


News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept