Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 August 2022 | Story Samkelo Fetile | Photo Charl Devenish
Gadija Brown MEC for Finance in the Free State
Gadija Brown, Free State MEC for Finance.

Students in the Department of Business Management within the Faculty of Economic and Management Sciences at the University of the Free State (UFS) had the opportunity to attend guest lectures by Gadija Brown, MEC for Finance, and Makalo Mohale, MEC for Economic, Small Business Development, Tourism, and Environmental Affairs (DESTEA) in the Free State government. The guest lectures, which took place on 1 August 2022, were also attended by the Black Management Forum (BMF) Free State Chapter Chair, Mosebetsi Dladla. 

Insights from the guest lecturers

“A priority for the government was SMEs involved in agriculture, tourism, and agricultural industrialisation or manufacturing, as these were the main contributors to the Free State’s economy,” said Brown in her keynote address as she profiled the small business sector of the Free State. 
Makalo Mohale discussed the importance of establishing an enabling environment for the creation of SMEs in the province. “University students, such as the UFS students, can be active participants in the economy by creating businesses that are feasible and viable in order to reduce the unemployment rate of the country, as well as provide employment for themselves,” he said.

Prof Brownhilder Neneh, Head of the Department of Business Management, extended her gratitude to the Free State government representatives for honouring the invitation. She advocated for more interactions and partnerships between the university and provincial government to create a synergy of collaborations between government and academia.

Makalo Mohale MEC Economic, Small Business Development, Tourism, and Environmental Affairs
Makalo Mohale. Photo: Supplied. 


From sit-down exam to practical engagement

The Department of Business Management offers Small Business Management as an undergraduate programme at NQF Level 7 (16 credits) during the third year of study. The module's goal is to give students the knowledge and abilities they need to become capable and self-assured business professionals or leaders.
Dr Ekaete Benedict, Coordinator of the Entrepreneurship and Small Business Management modules, outlined that the group project is what students are assessed on, instead of a sit-down examination. 

“One of the first things I did to change the curricula of the module was to apply for it to become a continuous assessment module,” she said.  “That is, do away with the sit down and write exam component at the end of the semester, and rather test the students on practical engagement with real-life business scenarios and people throughout the duration of the semester,” she continued. 

“This is in line with best practices at the world's top universities,” Dr Benedict concluded.

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept