Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 August 2022 | Story Edzani Nephalela | Photo iStock
Several presenters presented their themes during the translanguaging virtual session. The seminar sought to improve participants' awareness of using more than one language in lecture rooms across the institution, particularly for tutoring and academics.

Language continues to be a barrier to access and success for many students at South African higher education institutions. Despite their status as official languages, indigenous languages have in the past and at present, structurally not been afforded the official space to function as academic and scientific languages.

Language policy for higher education seeks to address the challenge of the underdevelopment and underutilisation of official African languages at higher education institutions whilst simultaneously sustaining the standard and utilisation of languages that are already developed. 

The University of the Free State (UFS) Centre for Teaching and Learning hosted a multilingualism virtual seminar on 20 July 2022 that aimed to broaden an understanding of utilising more than one language within lecture rooms across the university, specifically for tutoring and academics. The following speakers presented various topics at the seminar:

Prof Makalela stated that the foundation of sustainable growth is excellent education, but the issue is, are we any closer to what one considers quality education? “You can’t, in my opinion. How can we know if you don’t examine epistemic difficulties at this level?” he further enlightened. 

Linguists believe that the practice of “translanguaging” can aid in learning, and the word has recently gained popularity in literature on bilingual and multilingual education with various universities incorporating these changes in their policies and to ensure that it’s all-inclusive as indicated by Dr Tolani Hlongwa. She further explained that languages are tools to navigate better understanding, whilst English should be used as a tool to communicate, not to measure intelligence.

What is the UFS’ role in addressing this?

The university’s language policy expresses its commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. This policy ensures that language is not a barrier to equity of access, opportunity, and success in academic programmes or to access to the UFS administration. 

The UFS also developed an Academy for Multilingualism. This academy hosts the Multilingual Mokete, a popular annual tradition celebrating different cultural expressions in visual art, poetry, storytelling, drama, music, and songs by different language groups and in the different languages that are dominant at the UFS (i.e. English, Afrikaans, Sesotho, isiZulu, and Sign Language. 

In partnership with the University of Cape Town (UCT) and UKZN, the UFS will also conduct a Multilingualism Education Project colloquium on the new language policy framework for South African public higher education institutions on 28-29 September 2022. This language policy used in the new policy framework for public higher education institutions as well as its impacts will be examined in this virtual seminar. This is also an opportunity for diverse stakeholders to contribute suggestions on how to improve the existing status of language policy.

News Archive

Haemophilia home infusion workshop
2017-12-17


 Description: haemophilia Tags: Haemophilia, community, patient, clinical skills, training 

Parents receive training for homecare of their children with haemophilia.
Photo Supplied


Caregivers for haemophilia patients, and patients themselves from around the Free State and Northern Cape attended a home infusion workshop held by the Clinical Skills unit in the Faculty of Health Sciences in July 2017. “It felt liberating and I feel confident to give the factor to my son correctly,” said Amanda Chaba-Okeke, the mother of a young patient, at the workshop. Her son, also at the workshop, agreed. “It felt lovely and good to learn how to administer factor VIII.” 

Clinical skills to empower parents and communities

There were two concurrent sessions: one attended by doctors from the Haemophilia Treatment Centre, and the other attended by community members including factor VIII and XI recipients, caregivers and parents. The doctors’ meeting was shown informative videos and demonstrations on how to administer the newly devised factor VII and XI kit, and discussed the pressing need for trained nurses at local clinics. Dr Jaco Joubert, a haematologist, made an educational presentation to the community members.

The South African Haemophilia Foundation was represented by Mahlomola Sewolane, who gave a brief talk about the role of the organisation in relation to the condition. Meanwhile, procedural training in the simulation laboratory involved doctors and nurses helping participants to learn the procedures by using mannequins and even some volunteers from among the patients.

A medical condition causing serious complications
Haemophilia is a medical condition in which the ability of the blood to clot is severely impaired, even from a slight injury. The condition is typically caused by a hereditary lack of a coagulation factor, most often factor VIII. Usually patients must go through replacement therapy in which concentrates of clotting factor VIII (for haemophilia A) or clotting factor IX (for haemophilia B) are slowly dripped or injected into the vein, to help replace the clotting factor that is missing or low. Patients have to receive this treatment in hospital.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept