Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 August 2022 | Story Edzani Nephalela | Photo iStock
Several presenters presented their themes during the translanguaging virtual session. The seminar sought to improve participants' awareness of using more than one language in lecture rooms across the institution, particularly for tutoring and academics.

Language continues to be a barrier to access and success for many students at South African higher education institutions. Despite their status as official languages, indigenous languages have in the past and at present, structurally not been afforded the official space to function as academic and scientific languages.

Language policy for higher education seeks to address the challenge of the underdevelopment and underutilisation of official African languages at higher education institutions whilst simultaneously sustaining the standard and utilisation of languages that are already developed. 

The University of the Free State (UFS) Centre for Teaching and Learning hosted a multilingualism virtual seminar on 20 July 2022 that aimed to broaden an understanding of utilising more than one language within lecture rooms across the university, specifically for tutoring and academics. The following speakers presented various topics at the seminar:

Prof Makalela stated that the foundation of sustainable growth is excellent education, but the issue is, are we any closer to what one considers quality education? “You can’t, in my opinion. How can we know if you don’t examine epistemic difficulties at this level?” he further enlightened. 

Linguists believe that the practice of “translanguaging” can aid in learning, and the word has recently gained popularity in literature on bilingual and multilingual education with various universities incorporating these changes in their policies and to ensure that it’s all-inclusive as indicated by Dr Tolani Hlongwa. She further explained that languages are tools to navigate better understanding, whilst English should be used as a tool to communicate, not to measure intelligence.

What is the UFS’ role in addressing this?

The university’s language policy expresses its commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. This policy ensures that language is not a barrier to equity of access, opportunity, and success in academic programmes or to access to the UFS administration. 

The UFS also developed an Academy for Multilingualism. This academy hosts the Multilingual Mokete, a popular annual tradition celebrating different cultural expressions in visual art, poetry, storytelling, drama, music, and songs by different language groups and in the different languages that are dominant at the UFS (i.e. English, Afrikaans, Sesotho, isiZulu, and Sign Language. 

In partnership with the University of Cape Town (UCT) and UKZN, the UFS will also conduct a Multilingualism Education Project colloquium on the new language policy framework for South African public higher education institutions on 28-29 September 2022. This language policy used in the new policy framework for public higher education institutions as well as its impacts will be examined in this virtual seminar. This is also an opportunity for diverse stakeholders to contribute suggestions on how to improve the existing status of language policy.

News Archive

Students excel in legal interpreting programme
2010-02-24

Prof. Ezekiel Moraka, Vice-Rector: External Relations at the UFS with one of the students who received a diploma.
Photo: Mangaliso Radebe


A success rate of 90% was achieved by the first group of 100 students that successfully completed the two-year Diploma in Legal Interpreting at the University of the Free State (UFS).

The group recently received their diplomas at the ceremony held on the Main Campus in Bloemfontein.

The programme, offered by the university’s Department of Afroasiatic Studies, Sign Language and Language Practice, in collaboration with the Department of Justice and Constitutional Development and Safety and Security Sector Education and Training Authority (SASSETA), is the only one of its kind in South Africa.

“The numbers that we are talking about here, if one looks at the needs of the country as such, is a small fraction,” said Advocate Simon Jiyane, Deputy Director General: Court Services in the Department of Justice.

“This is our first programme in collaboration with the UFS and I am hopeful it will lay a very solid foundation for other such programmes to follow.”

The diplomas were conferred by Prof. Ezekiel Moraka, Vice-Rector: External Relations at the UFS, on behalf of the Rector and Vice-Chancellor, Prof. Jonathan Jansen.

He urged the students to use their skills as qualified court interpreters in the context of the challenges that face South Africa such as HIV/Aids, racism, transformation, unemployment, poverty, job losses, and many other such challenges.

“This is the reality we are faced with, all of us,” he said. “It requires skilful and morally upright people to address it adequately and effectively. You are adding up to the number of skilful people in our country and that means you have a critical role to play.”

He said the UFS, as a societal structure, is equally affected by those challenges because of being accountable to and economically dependent on society.

He also urged the students to use their skills to make contributions to the processes of transformation that are underway at the UFS.

“For instance, the UFS as a national asset has to transform to that level of being a true national asset. We need your full participation in this process so that we can together ensure the relevance of this university as a true South African university,” he said.

Advocate Jiyane urged universities to also look at some of the initiatives that the government takes to improve service delivery. One such initiative is a pilot project focusing on the use of indigenous languages in courts.

“Its aim is to ensure that our courts begin to recognise all official languages in terms of conducting their business,” he said.

“It is our responsibility as a department that, through this project, we begin to build those languages so that they are on a par with the other languages that are being utilised in our courts.”

The department has permanently employed two of the students who received their diplomas, while one of them, Ms Nombulelo Esta Meki, was awarded a bursary by SASSETA to study for a BA in Legal Interpreting. Ms Meki was the top achiever of the programme with an average of 86%.

Media Release:
Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt@ufs.ac.za  
3 March 2010

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept