Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 August 2022 | Story Edzani Nephalela | Photo iStock
Several presenters presented their themes during the translanguaging virtual session. The seminar sought to improve participants' awareness of using more than one language in lecture rooms across the institution, particularly for tutoring and academics.

Language continues to be a barrier to access and success for many students at South African higher education institutions. Despite their status as official languages, indigenous languages have in the past and at present, structurally not been afforded the official space to function as academic and scientific languages.

Language policy for higher education seeks to address the challenge of the underdevelopment and underutilisation of official African languages at higher education institutions whilst simultaneously sustaining the standard and utilisation of languages that are already developed. 

The University of the Free State (UFS) Centre for Teaching and Learning hosted a multilingualism virtual seminar on 20 July 2022 that aimed to broaden an understanding of utilising more than one language within lecture rooms across the university, specifically for tutoring and academics. The following speakers presented various topics at the seminar:

Prof Makalela stated that the foundation of sustainable growth is excellent education, but the issue is, are we any closer to what one considers quality education? “You can’t, in my opinion. How can we know if you don’t examine epistemic difficulties at this level?” he further enlightened. 

Linguists believe that the practice of “translanguaging” can aid in learning, and the word has recently gained popularity in literature on bilingual and multilingual education with various universities incorporating these changes in their policies and to ensure that it’s all-inclusive as indicated by Dr Tolani Hlongwa. She further explained that languages are tools to navigate better understanding, whilst English should be used as a tool to communicate, not to measure intelligence.

What is the UFS’ role in addressing this?

The university’s language policy expresses its commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. This policy ensures that language is not a barrier to equity of access, opportunity, and success in academic programmes or to access to the UFS administration. 

The UFS also developed an Academy for Multilingualism. This academy hosts the Multilingual Mokete, a popular annual tradition celebrating different cultural expressions in visual art, poetry, storytelling, drama, music, and songs by different language groups and in the different languages that are dominant at the UFS (i.e. English, Afrikaans, Sesotho, isiZulu, and Sign Language. 

In partnership with the University of Cape Town (UCT) and UKZN, the UFS will also conduct a Multilingualism Education Project colloquium on the new language policy framework for South African public higher education institutions on 28-29 September 2022. This language policy used in the new policy framework for public higher education institutions as well as its impacts will be examined in this virtual seminar. This is also an opportunity for diverse stakeholders to contribute suggestions on how to improve the existing status of language policy.

News Archive

Lecture on interpretations and translations of San place names
2011-09-23

Prof. Peter Raper, recently appointed as Honorary Professor: Linguistics, in the Department of Language Management and Language Practice at the University of the Free State, will deliver his inaugural lecture on Tuesday evening, 27 September 2011. His topic for the evening is “Interpretations and translations of Bushman (San) place names”. With this inaugural lecture, he also introduces an interesting one-day international colloquium on the theme: “Name-change planning – striving towards authenticity”.A panel discussion about street-name changes in Bloemfontein forms part of this colloquium and promises to elicit a stimulating debate.

Prof. Raper is probably better known for three popular place-name dictionaries, Streekname in Suid-Afrika en Suidwes, published in 1972; the Dictionary of Southern African Place Names, published in 1987, updated in 1989 and published in 2004 with some additions as New dictionary of South African place names; and Hottentot (Khoekhoen) place names, a dictionary compiled in collaboration with the famous Prof. G S  Nienaber (a former Kovsie). In fact, Prof. Raper’s work is a continuation of their world-renowned series, Toponymica Hottentotica, which was published between 1977 and 1981. It is generally regarded as the most authoritative work on Hottentot place names. His current interest in Bushman place names builds on this pioneering work and is actually also a re-evaluation of the underestimated role of the Bushman with regard to place naming in South Africa up to now. His work offers a new perspective on what could be regarded as the “first” or earliest names of places in South Africa and brings a sobering perspective to the current debates regarding place-name changes where various claims are made about “who has given the name first”.

However, Prof. Raper is also known for his role in the standardisation of place names, both nationally and internationally. In South Africa, he has served on the South African National Place Names Committee (1972-1999), the South African Geographical Names Council (1999-2002) and, since 1981, on the Names Society of Southern Africa. Currently, he is an honorary member of this association. Since 1984, he has also been serving on the United Nations Group Experts on Geographical Names and has even been the Chairperson of this Leading international standardisation body (1991-2002).

Apart from this, Prof. Raper regularly publishes his research on geographical names in a variety of academic journals and still participates in the most important national and international conferences on names on a regular basis. Prof. Raper is honoured as South Africa’s foremost names expert.

His inaugural lecture will introduce a colloquium on names planning, presented by his host department. Experts from Lesotho, Zimbabwe and the USA are participating in the proceedings, amongst others, the current Chairperson of the Names Society of Southern Africa, Prof. Adrian Koopman (University of KwaZulu-Natal).

RSVP: Joy Maasdorp on +27(0)51 401 2405 or maasdorpjh@ufs.ac.za before or on Thursday, 22 September 2011.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept