Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 August 2022 | Story Edzani Nephalela | Photo iStock
Several presenters presented their themes during the translanguaging virtual session. The seminar sought to improve participants' awareness of using more than one language in lecture rooms across the institution, particularly for tutoring and academics.

Language continues to be a barrier to access and success for many students at South African higher education institutions. Despite their status as official languages, indigenous languages have in the past and at present, structurally not been afforded the official space to function as academic and scientific languages.

Language policy for higher education seeks to address the challenge of the underdevelopment and underutilisation of official African languages at higher education institutions whilst simultaneously sustaining the standard and utilisation of languages that are already developed. 

The University of the Free State (UFS) Centre for Teaching and Learning hosted a multilingualism virtual seminar on 20 July 2022 that aimed to broaden an understanding of utilising more than one language within lecture rooms across the university, specifically for tutoring and academics. The following speakers presented various topics at the seminar:

Prof Makalela stated that the foundation of sustainable growth is excellent education, but the issue is, are we any closer to what one considers quality education? “You can’t, in my opinion. How can we know if you don’t examine epistemic difficulties at this level?” he further enlightened. 

Linguists believe that the practice of “translanguaging” can aid in learning, and the word has recently gained popularity in literature on bilingual and multilingual education with various universities incorporating these changes in their policies and to ensure that it’s all-inclusive as indicated by Dr Tolani Hlongwa. She further explained that languages are tools to navigate better understanding, whilst English should be used as a tool to communicate, not to measure intelligence.

What is the UFS’ role in addressing this?

The university’s language policy expresses its commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. This policy ensures that language is not a barrier to equity of access, opportunity, and success in academic programmes or to access to the UFS administration. 

The UFS also developed an Academy for Multilingualism. This academy hosts the Multilingual Mokete, a popular annual tradition celebrating different cultural expressions in visual art, poetry, storytelling, drama, music, and songs by different language groups and in the different languages that are dominant at the UFS (i.e. English, Afrikaans, Sesotho, isiZulu, and Sign Language. 

In partnership with the University of Cape Town (UCT) and UKZN, the UFS will also conduct a Multilingualism Education Project colloquium on the new language policy framework for South African public higher education institutions on 28-29 September 2022. This language policy used in the new policy framework for public higher education institutions as well as its impacts will be examined in this virtual seminar. This is also an opportunity for diverse stakeholders to contribute suggestions on how to improve the existing status of language policy.

News Archive

Transformation in higher education discussed at colloquium
2013-05-16

16 May 2013

Photo Gallery

The University of the Free State hosted the Higher Education Transformation Colloquium earlier this month on the Bloemfontein Campus.

On Monday 6 May 2013 till Wednesday 8 May 2013 the event brought together a wide range of stakeholders, including some members of university councils; vice-chancellors; academics and researchers; leaders of student formations and presidents of student representative councils; transformation managers; executive directors with responsibility for transformation in various universities, members of the newly established Transformation Oversight Committee and senior representatives from the Department of Higher Education and Training.

The event examined and debated some of the latest research studies and practices on the topic, as well as selected case studies from a number of public universities in South Africa.

Delivering a presentation at the colloquium, Dr Lis Lange, Senior Director of the Directorate for Institutional Research and Academic Planning at the UFS, said transformation in South Africa has been oversimplified and reduced to numbers, and the factors that might accelerate or slow the process have not been taken into account.

Dr Lange was delivering a paper, titled: The knowledge(s) of transformation: an archaeological perspective.

Dr Lange argued that “in the process of translating evolving political arguments into policy making, the intellectual, political and moral elements that shaped the conceptualisation of transformation in the early 1990s in South Africa, were reduced and oversimplified.”

She said crucial aspects of this reduction were the elimination of paradox and contradiction in the concept; the establishment of one accepted register of what transformation was and it is becoming sector-specific or socially blind. This means that the process was narrowed down in the policy texts and in the corresponding implementation strategies to the transformation of higher education, the schools system, the judiciary and the media, without keeping an eye on the structural conditions that can influence it in one way or another.

Dr Lange said the need for accountability further helped with reduction of transformation. “Because government and social institutions are accountable for their promises, transformation had to be measured and demonstrated.”

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept