Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 August 2022 | Story Edzani Nephalela | Photo iStock
Several presenters presented their themes during the translanguaging virtual session. The seminar sought to improve participants' awareness of using more than one language in lecture rooms across the institution, particularly for tutoring and academics.

Language continues to be a barrier to access and success for many students at South African higher education institutions. Despite their status as official languages, indigenous languages have in the past and at present, structurally not been afforded the official space to function as academic and scientific languages.

Language policy for higher education seeks to address the challenge of the underdevelopment and underutilisation of official African languages at higher education institutions whilst simultaneously sustaining the standard and utilisation of languages that are already developed. 

The University of the Free State (UFS) Centre for Teaching and Learning hosted a multilingualism virtual seminar on 20 July 2022 that aimed to broaden an understanding of utilising more than one language within lecture rooms across the university, specifically for tutoring and academics. The following speakers presented various topics at the seminar:

Prof Makalela stated that the foundation of sustainable growth is excellent education, but the issue is, are we any closer to what one considers quality education? “You can’t, in my opinion. How can we know if you don’t examine epistemic difficulties at this level?” he further enlightened. 

Linguists believe that the practice of “translanguaging” can aid in learning, and the word has recently gained popularity in literature on bilingual and multilingual education with various universities incorporating these changes in their policies and to ensure that it’s all-inclusive as indicated by Dr Tolani Hlongwa. She further explained that languages are tools to navigate better understanding, whilst English should be used as a tool to communicate, not to measure intelligence.

What is the UFS’ role in addressing this?

The university’s language policy expresses its commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. This policy ensures that language is not a barrier to equity of access, opportunity, and success in academic programmes or to access to the UFS administration. 

The UFS also developed an Academy for Multilingualism. This academy hosts the Multilingual Mokete, a popular annual tradition celebrating different cultural expressions in visual art, poetry, storytelling, drama, music, and songs by different language groups and in the different languages that are dominant at the UFS (i.e. English, Afrikaans, Sesotho, isiZulu, and Sign Language. 

In partnership with the University of Cape Town (UCT) and UKZN, the UFS will also conduct a Multilingualism Education Project colloquium on the new language policy framework for South African public higher education institutions on 28-29 September 2022. This language policy used in the new policy framework for public higher education institutions as well as its impacts will be examined in this virtual seminar. This is also an opportunity for diverse stakeholders to contribute suggestions on how to improve the existing status of language policy.

News Archive

UFS acquires Willem Boshoff’s digital archive
2016-07-22

“I do not want to be the only person or artist that is part of this archive, but I want it to expand and involve others too.”

These were the words of Prof Willem Boshoff, the renowned artist and, Associate Professor in the Department of Fine Arts, during the presentation of the Willem Boshoff Archive to the University of the Free State (UFS) Johannes Stegmann Art Gallery during the Vrystaat Arts Festival.

The digital archive may be consulted at the Department of Art History and Image Studies. Large parts of it will also be available on the UFS website at http://scholar.ufs.ac.za.

Conversations surrounding the digital archive

In a discussion led by Dr Francis Halsall from the National College of Art and Design, Dublin, Ireland, the discussion led to the discovery of various themes, including The idea of research, education and dialogue, doing or making, the organisation of knowledge, language and translation, word and figures or people, and the enthusiastic amateur.

Artwork attracts international attention

Alongside Prof Boshoff and Dr Halsall, many other participants who have been inspired by the artist’s work sat in on the discussion about the archive.

They included Ivan Vladislavic, author of Willem Boshoff (2004), Dr Katja Gentric, whose doctoral dissertation at the University of Bourgogne (2013) is on Boshoff’s work, and Helene Smuts, arts education writer and publisher. Josef van Wyk, a Master’s student working on Prof Boshoff’s archive, and Prof Johann Rossouw, Associate Professor of the Department of Philosophy also formed part of the discussion.

Vladislavic mentioned that Prof Boshoff’s work opens up a different form of conceptualisation. “When I first encountered Willem’s work, I was excited by it from an art historic perspective,” he said.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept