Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 August 2022 | Story Edzani Nephalela | Photo iStock
Several presenters presented their themes during the translanguaging virtual session. The seminar sought to improve participants' awareness of using more than one language in lecture rooms across the institution, particularly for tutoring and academics.

Language continues to be a barrier to access and success for many students at South African higher education institutions. Despite their status as official languages, indigenous languages have in the past and at present, structurally not been afforded the official space to function as academic and scientific languages.

Language policy for higher education seeks to address the challenge of the underdevelopment and underutilisation of official African languages at higher education institutions whilst simultaneously sustaining the standard and utilisation of languages that are already developed. 

The University of the Free State (UFS) Centre for Teaching and Learning hosted a multilingualism virtual seminar on 20 July 2022 that aimed to broaden an understanding of utilising more than one language within lecture rooms across the university, specifically for tutoring and academics. The following speakers presented various topics at the seminar:

Prof Makalela stated that the foundation of sustainable growth is excellent education, but the issue is, are we any closer to what one considers quality education? “You can’t, in my opinion. How can we know if you don’t examine epistemic difficulties at this level?” he further enlightened. 

Linguists believe that the practice of “translanguaging” can aid in learning, and the word has recently gained popularity in literature on bilingual and multilingual education with various universities incorporating these changes in their policies and to ensure that it’s all-inclusive as indicated by Dr Tolani Hlongwa. She further explained that languages are tools to navigate better understanding, whilst English should be used as a tool to communicate, not to measure intelligence.

What is the UFS’ role in addressing this?

The university’s language policy expresses its commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. This policy ensures that language is not a barrier to equity of access, opportunity, and success in academic programmes or to access to the UFS administration. 

The UFS also developed an Academy for Multilingualism. This academy hosts the Multilingual Mokete, a popular annual tradition celebrating different cultural expressions in visual art, poetry, storytelling, drama, music, and songs by different language groups and in the different languages that are dominant at the UFS (i.e. English, Afrikaans, Sesotho, isiZulu, and Sign Language. 

In partnership with the University of Cape Town (UCT) and UKZN, the UFS will also conduct a Multilingualism Education Project colloquium on the new language policy framework for South African public higher education institutions on 28-29 September 2022. This language policy used in the new policy framework for public higher education institutions as well as its impacts will be examined in this virtual seminar. This is also an opportunity for diverse stakeholders to contribute suggestions on how to improve the existing status of language policy.

News Archive

UFS study shows playing time in Super Rugby matches decreasing
2016-12-19

Description: Super Rugby playing time Tags: Super Rugby playing time 

The study by Riaan Schoeman, (left), Prof Robert Schall,
and Prof Derik Coetzee from the University of the Free State
on variables in Super Rugby can provide coaches with
insight on how to approach the game.
Photo: Anja Aucamp

It is better for Super Rugby teams not to have the ball, which also leads to reduced overall playing time in matches.

This observation is from a study by the University of the Free State on the difference between winning and losing teams. Statistics between 2011 and 2015 show that Super Rugby winning teams kick more and their defence is better.

These statistics were applied by Riaan Schoeman, lecturer in Exercise and Sport Sciences, Prof Derik Coetzee, Head of Department: Exercise and Sport Sciences, and Prof Robert Schall, Department of Mathematics and Actuarial Sciences. The purpose of the study, Changes in match variables for winning and losing teams in Super Rugby from 2011 to 2015, was to observe changes. Data on 30 games (four from each team) per season, supplied by the Cheetahs via Verusco TryMaker Pro, were used.

About two minutes less action
“We found that the playing time has decreased. This is the time the ball is in play during 80 minutes,” says Schoeman. In 2011, the average playing time was 34.12 minutes and in 2015 it was 31.95.

“The winning team has less possession of the ball and doesn’t want it. They play more conservatively. They dominate with kicks and then they play,” says Prof Coetzee, who was the conditioning coach for the Springboks in 2007 when they won the World Cup.

Lineouts also more about kicking
As a result, the number of line-outs also increased (from 0.31 per minute in 2011 to 0.34 in 2015) and the winning teams are better in this regard.

“The winning team has less possession of the ball
and doesn’t want it. They play a more conservative
game. They dominate with kicks and then they play.”

Schoeman believes that rule changes could also have contributed to reduced playing time, since something like scrum work nowadays causes more problems. “When a scrum falls, the time thereafter is not playing time.”

According to Prof Coetzee, rucks and mauls have also increased, (rucks from 2.08 per minute in 2011 to 2.16 in 2015 and mauls from 0.07 per minute in 2011 to 0.10 in 2015). “The teams that win, dominate these areas,” he says.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept