Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
26 August 2022 | Story Anthony Mthembu | Photo Supplied
Katleho Nkosi
Katleho Nkosi’s design, which won him second place in the national design competition during the Student Entrepreneurship Week 2022.

Katleho Nkosi, a fourth-year Education student at the University of the Free State (UFS), obtained second place in a national design competition hosted virtually by Entrepreneurship Development in Higher Education (EDHE). 

The national design competition formed part of the launch of the Student Entrepreneurship Week 2022, which took place at the University of Venda on 18 August 2022. As such, students from many of the universities in the country, including Nkosi, took part in designing a poster that would be used to advertise the event. 

Nkosi is delighted and excited about this accomplishment. “This win was really surprising and unbelievable for me, because obtaining the second-place position means that my work is good,” said Nkosi.

The participants were allowed to conceptualise and submit their final product between 28 June and 15 July 2022. “I had no experience in this space, I only designed content for fun, and I participated in this competition because I was motivated by a friend,” Nkosi highlighted. 

Click to view document  Click here to view poster in full size.


The motivation behind the design

Since the Student Entrepreneurship Week was held at the University of Venda, Nkosi used the vibrancy and colourfulness of Venda as inspiration for his design. “When I was designing the poster, the only thing on my mind was making sure that I put something together that was related to Venda,” he explained. In addition, the theme for the Entrepreneurship Week was ‘Move to Market’, and Nkosi asserts that he tried to integrate the theme with Venda, and this is how the design came about.

The outcome of the competition and future plans

Although Nkosi did not win the competition, he did receive a cash prize for being among the top three. Furthermore, given his accomplishment, Nkosi would like to take part in many more design competitions moving forward. “Now that I have realised that I have the potential to win, I think I can take this as a career path in the future,” he said. Nkosi is also looking at merging his love of teaching with his newfound love for design. “I’m going to try and find the connection between design and education, because I really love to teach, so I could perhaps become a design teacher,” Nkosi expressed

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept