Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
09 December 2022 | Story Rulanzen Martin | Photo Barend Nagel
From the left: Rulanzen Martin, Lacea Loader, Dr Nitha Ramnath, and Martie Nortjé.

Another year, another round of national and international awards for the Department of Communication and Marketing’s (DCM) campaigns and projects. This year saw DCM pick up an International Association of Business Communicators (IABC) Africa Silver Quill Award of Excellence for Communication Research for Narrative Building Storytelling. This project and subsequent award were in partnership with Development Communication Solutions (DevCom), led by Lacea Loader, Director: Communication and Marketing. 

During the 2022 annual Marketing, Advancement and Communication in Education (MACE) Excellence Awards, DCM won four excellence awards. Dr Nitha Ramnath, Deputy Director: Corporate Relations, won a Silver Award of Excellence for the 2021 Rector’s Concert, and a Bronze Award of Excellence for the 2022 Rector’s Concert. 

Lacea Loader and Martie Nortjé, Manager: Reputation, Brand and Marketing Management, won a Bronze Award of Excellence for the project ‘UFS – Our Story: The building and implementation of a brand narrative.’ Rounding up the UFS’ winning tally was Website Editor, Rulanzen Martin, who won a MACE Bronze Award of Excellence for the 2021 UFS Deaf Awareness Month (DAM) Campaign. The DAM campaign also received recognition during the 2021 IABC Silver Quill awards, where it won a Silver Quill Award of Excellence. 

Awards a perfect opportunity to benchmark 

“The awards give recognition to the communication efforts and endeavours undertaken by DCM as the strategic communication partner at the UFS; it also serves as a perfect opportunity to benchmark against peers and the industry. I am extremely proud of what the team has achieved,” says Loader.  “It is an honour when our projects receive awards, given the calibre of entries submitted for both the IABC and MACE awards programmes. The IABC awards programme is for all industries, while the MACE awards only recognise higher education institutions,” she says. 

For the 2022 MACE Excellence Awards, a total of 95 awards were awarded to 12 institutions from a total of 171 entries.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept