Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 February 2022 | Story Anthony Mthembu | Photo Victor Ramphore Mahlohla (baddapictures)
Inaugural Dreamwalk 2022
The inaugural dream walk put students in high spirits for the rest of the year, as they were able to express and celebrate their dreams and aspirations.

The inaugural dream walk at the University of the Free State took place on the Bloemfontein Campus on 19 February 2022. The dream walk, also referred to as ‘Leeto la ditoro’, will become an annual event where first-year students come together to express and celebrate their dreams and aspirations. 

The event was well attended by Bloemfontein Campus first-year students, who believe that the event is a great way to set the tone for the rest of the year. The students first gathered at a station on campus, where they were issued with a faculty T-shirt, key chain, a dream card, and a mask. The official walk then began from the Visitor Centre Gate on the northwest side of the Bloemfontein Campus to the Main Building, where members of the senior leadership are based.
During the walk, first-year students had to write down their dreams and aspirations on the dream card, which they ultimately placed in a box at the Main Building. “I found it amazing to be able to put my dreams on paper; it makes them more realistic,” highlighted Marise Prinsloo, a first-year student from the Outeniqua residence. Although some of the aspirations were too personal for some first-year students to speak about, others’ aspirations varied from academic success, spiritual wellness, and mental and physical health. In fact, Malcolm Willemse, who is also a first-year student from Outeniqua, hopes to secure a number of leadership positions. “I have dreams of being in the first-year committee and of being in the sub-committees, and I managed to write these down,” he shared. 

In addition, the atmosphere at the event was vibrant, as the students were excited to engage with one another. “It was amazing to walk with other residences such as Villa Bravado, Abraham Fischer, and Conlaurês, as they have great spirit,’’ expressed Willemse. The walk included songs from the various residences, and the first-year students were dancing and singing along. However, the fun did not end there. Once the students arrived at the Main Building, they were treated to a DJ who had them dancing and singing even more.

As the dream walk event will also take place on the Qwaqwa and South Campuses, the students on these campuses can expect to take part in a lot of singing, dancing, and other cultural activities. Precious Modiba, who is also a first-year student, argues that besides having a good time, one of the best things about the dream walk is the friends that one gets to make.

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept