Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 February 2022 | Story Anthony Mthembu | Photo Victor Ramphore Mahlohla (baddapictures)
Inaugural Dreamwalk 2022
The inaugural dream walk put students in high spirits for the rest of the year, as they were able to express and celebrate their dreams and aspirations.

The inaugural dream walk at the University of the Free State took place on the Bloemfontein Campus on 19 February 2022. The dream walk, also referred to as ‘Leeto la ditoro’, will become an annual event where first-year students come together to express and celebrate their dreams and aspirations. 

The event was well attended by Bloemfontein Campus first-year students, who believe that the event is a great way to set the tone for the rest of the year. The students first gathered at a station on campus, where they were issued with a faculty T-shirt, key chain, a dream card, and a mask. The official walk then began from the Visitor Centre Gate on the northwest side of the Bloemfontein Campus to the Main Building, where members of the senior leadership are based.
During the walk, first-year students had to write down their dreams and aspirations on the dream card, which they ultimately placed in a box at the Main Building. “I found it amazing to be able to put my dreams on paper; it makes them more realistic,” highlighted Marise Prinsloo, a first-year student from the Outeniqua residence. Although some of the aspirations were too personal for some first-year students to speak about, others’ aspirations varied from academic success, spiritual wellness, and mental and physical health. In fact, Malcolm Willemse, who is also a first-year student from Outeniqua, hopes to secure a number of leadership positions. “I have dreams of being in the first-year committee and of being in the sub-committees, and I managed to write these down,” he shared. 

In addition, the atmosphere at the event was vibrant, as the students were excited to engage with one another. “It was amazing to walk with other residences such as Villa Bravado, Abraham Fischer, and Conlaurês, as they have great spirit,’’ expressed Willemse. The walk included songs from the various residences, and the first-year students were dancing and singing along. However, the fun did not end there. Once the students arrived at the Main Building, they were treated to a DJ who had them dancing and singing even more.

As the dream walk event will also take place on the Qwaqwa and South Campuses, the students on these campuses can expect to take part in a lot of singing, dancing, and other cultural activities. Precious Modiba, who is also a first-year student, argues that besides having a good time, one of the best things about the dream walk is the friends that one gets to make.

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept