Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 February 2022 | Story Anthony Mthembu | Photo Sonia Small
UFS students

The University of the Free State realises that the registration period can be stressful and frustrating to students for various reasons. 

In an effort to ensure that as many students as possible can successfully register for the 2022 academic year, the University of the Free State (UFS) has introduced a number of financial concessions. These financial concessions are specifically intended to fast-track the registration process of students who are currently awaiting confirmation of funding from the National Student Financial Aid Scheme (NSFAS).

Students with challenges regarding the application of the N+ rule

Students who have previously registered for foundation programmes and those who have continued with mainstream programmes will be allowed to register without the prerequisite of a first payment. This is on condition that they apply with the N+ rule (an added year of funding) and that their respective foundation programmes are included in the Department of Higher Education and Training (DHET)-funded list. Only students who do not have outstanding debt will qualify for this concession. 

2022 NSFAS-funded students

In addition, students whose funding has been confirmed by NSFAS for the 2022 academic year, will be permitted to register without a first payment.

Students without NSFAS 2022 funding confirmation with outstanding debt

Students awaiting NSFAS funding confirmation for 2022 will be allowed to register provisionally if their debt does not exceed R25 000.
Approval has been obtained to increase the maximum debt carried forward from 2021 from R20 000 to R25 000 to enable students to register provisionally.

Provisional registration for continuing NSFAS students 

Furthermore, continuing NSFAS students who are currently awaiting funding confirmation for the 2022 academic year, will be permitted to register provisionally. These are students
• who have been funded by NSFAS in 2021; 
• whose funding reflects on the NSFAS Bursary Agreement Report for the year 2021; and
• who have passed 50% of registered modules in 2021 or are in their final year in 2022. 
• The offer for continuing students to register provisionally also extend to those who are in the N+1 period. 

The official registration of these students will be subject to funding approval from NSFAS for the 2022 academic year. To ensure that all students are in classes on 21 February 2022, the abovementioned group of students have until 31 March 2022 to confirm their funding. 

Conditional registration for first-time entering students

With registration an overwhelming experience for first-time entering students, the UFS is also looking at concessions for these students who will start their studies at the university this year. 

The university has given first-time entering students who have applied for NSFAS funding and are awaiting confirmation, until 28 February 2022 to finalise their registration. 

Permission to finalise registration a week after the UFS registration cut-off time is granted to all South African first-time entering undergraduate students who are admitted and term-activated for 2022 NSFAS-funded academic programmes, and whose funding has not yet been confirmed. 

The amount payable for conditional registration for first-time entering students (residential and non-residential) is R500.

The UFS is hopeful that these financial concessions will assist in calming anxiety around the ongoing registration process.


News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept