Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 February 2022 | Story Anthony Mthembu | Photo Sonia Small
UFS students

The University of the Free State realises that the registration period can be stressful and frustrating to students for various reasons. 

In an effort to ensure that as many students as possible can successfully register for the 2022 academic year, the University of the Free State (UFS) has introduced a number of financial concessions. These financial concessions are specifically intended to fast-track the registration process of students who are currently awaiting confirmation of funding from the National Student Financial Aid Scheme (NSFAS).

Students with challenges regarding the application of the N+ rule

Students who have previously registered for foundation programmes and those who have continued with mainstream programmes will be allowed to register without the prerequisite of a first payment. This is on condition that they apply with the N+ rule (an added year of funding) and that their respective foundation programmes are included in the Department of Higher Education and Training (DHET)-funded list. Only students who do not have outstanding debt will qualify for this concession. 

2022 NSFAS-funded students

In addition, students whose funding has been confirmed by NSFAS for the 2022 academic year, will be permitted to register without a first payment.

Students without NSFAS 2022 funding confirmation with outstanding debt

Students awaiting NSFAS funding confirmation for 2022 will be allowed to register provisionally if their debt does not exceed R25 000.
Approval has been obtained to increase the maximum debt carried forward from 2021 from R20 000 to R25 000 to enable students to register provisionally.

Provisional registration for continuing NSFAS students 

Furthermore, continuing NSFAS students who are currently awaiting funding confirmation for the 2022 academic year, will be permitted to register provisionally. These are students
• who have been funded by NSFAS in 2021; 
• whose funding reflects on the NSFAS Bursary Agreement Report for the year 2021; and
• who have passed 50% of registered modules in 2021 or are in their final year in 2022. 
• The offer for continuing students to register provisionally also extend to those who are in the N+1 period. 

The official registration of these students will be subject to funding approval from NSFAS for the 2022 academic year. To ensure that all students are in classes on 21 February 2022, the abovementioned group of students have until 31 March 2022 to confirm their funding. 

Conditional registration for first-time entering students

With registration an overwhelming experience for first-time entering students, the UFS is also looking at concessions for these students who will start their studies at the university this year. 

The university has given first-time entering students who have applied for NSFAS funding and are awaiting confirmation, until 28 February 2022 to finalise their registration. 

Permission to finalise registration a week after the UFS registration cut-off time is granted to all South African first-time entering undergraduate students who are admitted and term-activated for 2022 NSFAS-funded academic programmes, and whose funding has not yet been confirmed. 

The amount payable for conditional registration for first-time entering students (residential and non-residential) is R500.

The UFS is hopeful that these financial concessions will assist in calming anxiety around the ongoing registration process.


News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept