Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 January 2022 | Story Rulanzen Martin | Photo Supplied
Dr Mpumelelo Ncube
Dr Mpumelelo Ncube is a dynamic an academic with a clear vision of growth for the Department of Social work and its students.

A drive to be an advocate for social justice is what drove Dr Mpumelelo Ncube, the new head of the Department of Social Work, to pursue a degree and career in Social Work. “I needed to be an advocate for social justice and empowerment of the vulnerable individuals and communities,” said Dr Ncube, who took over from Prof Sandra Ferreira earlier this year. 

Dr Ncube’s academic and professional repertoire is exceptional and his deep-rooted passion for social work is definitely a bonus for the UFS Department of Social Work. He has a PhD in Social Work from the University of Johannesburg, a master’s degree in Social Development, and a Bachelor’s degree in Social Work from the University of Witwatersrand. 

Driven by the need to succeed in whatever task he sets for himself, Dr Ncube says that he strives to make the lives of those in his path better – “The positive change should, however, begin with me so that others could easily believe in my efforts.” 

Opportunity to raise a new generation

He joined academia in 2013 after working as a psychosocial services manager in the NGO sector. “My move to the UFS was in line with my career progression and the need to contribute meaningfully at a strategic level of social work education and practice,” Dr Ncube says.  

The opportunity to work in academia has in fact provided him with an excellent opportunity. “I have the opportunity to raise a new generation of social work professionals that would be passionate, ethical and professional in their practice. In that way, my impact as an educator can be felt in all corners where my students are,” Dr Ncube says. 

An academic of note 

As a senior lecturer, he also notes the tidal changes currently sweeping through academia. He says, “In the age of the fourth industrial revolution, the Social Work academic programme should be able to identify and embrace various developments that would provide the flexibility to attract postgraduate students in different places without the need for relocation. This relates to the delivery of the programme. However, apart from adapting to these changes, the Social Work programme should also foster a cultural innovation with students and enable them to embrace the technological advancements in their social work practice.”

“I have the opportunity to raise a new generation of social work professionals that would be passionate, ethical and professional in their practice.” – Dr Mpumelelo Ncube. 


Apart from being an advocate for social justice and a lecturer he also sees his position as HOD as a being a catalyst to enable others within the department to publishing more research. “Research is a key performance area for any academic, hence the mantra, ‘publish or perish’,” he says. However, he also cautions that trick of publishing research lies in “self-discipline, self-motivation and finding a research niche”.  

Social work is his passion

Social work is Dr Ncube’s passion but he also says that it is a profession, which is “seriously underutilised especially in under developing nations”. The socio-economic conditions in these countries largely drive the underutilisation. “These are nations largely plagued by poverty, unemployment, political illiteracy challenges with policy development and implementation, and moral degeneration among many challenges,” he says. In addition, it is therefore, as Dr Ncube mentions, that “the relevance of the social work profession shall be ever-present”.

  

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept