Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 January 2022 | Story Charlene Stanley | Photo Anja Aucamp
Dr Peet van Aardt, Letsela Motaung, and Prof Francois Strydom.

The University of the Free State (UFS) is playing a leading role in South Africa when it comes to implementing multilingualism in teaching and learning and has been one of the first tertiary institutions to establish an Academy for Multilingualism. 

The university has been working on multilingualism in various formats since 2016, when a new Language Policy was approved by the UFS Council. At a recent Universities of South Africa (USAf) colloquium, UFS representatives could share outcomes and lessons derived from the institution’s journey towards an inclusive multilingual environment.

The state of language diversity

A key starting point was to establish the state of language diversity at the UFS. A biographic survey among 17 000 students revealed that around 27% of them had Sesotho as home language, followed closely by isiZulu at around 25%. Around 13% cited isiXhosa, just under 9% Afrikaans, and 8.5% Setswana. A total of 70% of these students had English as their language of instruction in their final school year.

Translanguage Tutorials in different academic departments were among the projects introduced this year. During these tutorials students can discuss questions in any language but give feedback to the lecturer in English. This allows students to develop a better understanding of the work while enhancing their confidence to interact in English. 

“There are numerous scholars who have published on the value of shuttling between two languages – the phenomenon known as translanguaging – in order to promote a deeper and fluent understanding of the subject matter,” says Letsela Motaung, a researcher at the Centre for Teaching and Learning (CTL). “We follow a rigorous recruitment process to identify tutors among our senior and postgraduate students, who then get intensive training in peer-to-peer learning and collaboration before going on to design translanguaging activities that they put into practice.”

“We are creating a space where students can make sense of the work in their own language. In this way, we take away the stress that some students associate with language, creating a relaxed atmosphere that facilitates learning,” explains Prof Francois Strydom, Senior Director at CTL. 

Improving academic competency

Another initiative is to provide voice-overs in Sesotho, isiZulu and Afrikaans over module lessons in English. These are made available as video files on the Blackboard online learning platform, and has so far involved the Faculties of Humanities, Theology and Religion, and Natural and Agricultural Sciences. “The goal with creating these voiceovers is to improve, first and foremost, academic competency. It’s almost like providing students with an electronic tutor that’s always available,” says Dr Peet van Aardt, Custodian of the Academy for Multilingualism.

The feedback from lecturers and students on both these programmes has been overwhelmingly positive, and plans are in place for incorporating more modules next year. 

A programme also gaining momentum is the Initiative for Creative African Narratives (iCAN), where students contribute stories written in different languages to facilitate learning from and about one another. 

“We want to establish a scenario where languages are deeply respected, creating a rich environment for common understanding,” explains Prof Strydom. 

News Archive

Lecture on interpretations and translations of San place names
2011-09-23

Prof. Peter Raper, recently appointed as Honorary Professor: Linguistics, in the Department of Language Management and Language Practice at the University of the Free State, will deliver his inaugural lecture on Tuesday evening, 27 September 2011. His topic for the evening is “Interpretations and translations of Bushman (San) place names”. With this inaugural lecture, he also introduces an interesting one-day international colloquium on the theme: “Name-change planning – striving towards authenticity”.A panel discussion about street-name changes in Bloemfontein forms part of this colloquium and promises to elicit a stimulating debate.

Prof. Raper is probably better known for three popular place-name dictionaries, Streekname in Suid-Afrika en Suidwes, published in 1972; the Dictionary of Southern African Place Names, published in 1987, updated in 1989 and published in 2004 with some additions as New dictionary of South African place names; and Hottentot (Khoekhoen) place names, a dictionary compiled in collaboration with the famous Prof. G S  Nienaber (a former Kovsie). In fact, Prof. Raper’s work is a continuation of their world-renowned series, Toponymica Hottentotica, which was published between 1977 and 1981. It is generally regarded as the most authoritative work on Hottentot place names. His current interest in Bushman place names builds on this pioneering work and is actually also a re-evaluation of the underestimated role of the Bushman with regard to place naming in South Africa up to now. His work offers a new perspective on what could be regarded as the “first” or earliest names of places in South Africa and brings a sobering perspective to the current debates regarding place-name changes where various claims are made about “who has given the name first”.

However, Prof. Raper is also known for his role in the standardisation of place names, both nationally and internationally. In South Africa, he has served on the South African National Place Names Committee (1972-1999), the South African Geographical Names Council (1999-2002) and, since 1981, on the Names Society of Southern Africa. Currently, he is an honorary member of this association. Since 1984, he has also been serving on the United Nations Group Experts on Geographical Names and has even been the Chairperson of this Leading international standardisation body (1991-2002).

Apart from this, Prof. Raper regularly publishes his research on geographical names in a variety of academic journals and still participates in the most important national and international conferences on names on a regular basis. Prof. Raper is honoured as South Africa’s foremost names expert.

His inaugural lecture will introduce a colloquium on names planning, presented by his host department. Experts from Lesotho, Zimbabwe and the USA are participating in the proceedings, amongst others, the current Chairperson of the Names Society of Southern Africa, Prof. Adrian Koopman (University of KwaZulu-Natal).

RSVP: Joy Maasdorp on +27(0)51 401 2405 or maasdorpjh@ufs.ac.za before or on Thursday, 22 September 2011.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept