Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 January 2022 | Story Charlene Stanley | Photo Anja Aucamp
Dr Peet van Aardt, Letsela Motaung, and Prof Francois Strydom.

The University of the Free State (UFS) is playing a leading role in South Africa when it comes to implementing multilingualism in teaching and learning and has been one of the first tertiary institutions to establish an Academy for Multilingualism. 

The university has been working on multilingualism in various formats since 2016, when a new Language Policy was approved by the UFS Council. At a recent Universities of South Africa (USAf) colloquium, UFS representatives could share outcomes and lessons derived from the institution’s journey towards an inclusive multilingual environment.

The state of language diversity

A key starting point was to establish the state of language diversity at the UFS. A biographic survey among 17 000 students revealed that around 27% of them had Sesotho as home language, followed closely by isiZulu at around 25%. Around 13% cited isiXhosa, just under 9% Afrikaans, and 8.5% Setswana. A total of 70% of these students had English as their language of instruction in their final school year.

Translanguage Tutorials in different academic departments were among the projects introduced this year. During these tutorials students can discuss questions in any language but give feedback to the lecturer in English. This allows students to develop a better understanding of the work while enhancing their confidence to interact in English. 

“There are numerous scholars who have published on the value of shuttling between two languages – the phenomenon known as translanguaging – in order to promote a deeper and fluent understanding of the subject matter,” says Letsela Motaung, a researcher at the Centre for Teaching and Learning (CTL). “We follow a rigorous recruitment process to identify tutors among our senior and postgraduate students, who then get intensive training in peer-to-peer learning and collaboration before going on to design translanguaging activities that they put into practice.”

“We are creating a space where students can make sense of the work in their own language. In this way, we take away the stress that some students associate with language, creating a relaxed atmosphere that facilitates learning,” explains Prof Francois Strydom, Senior Director at CTL. 

Improving academic competency

Another initiative is to provide voice-overs in Sesotho, isiZulu and Afrikaans over module lessons in English. These are made available as video files on the Blackboard online learning platform, and has so far involved the Faculties of Humanities, Theology and Religion, and Natural and Agricultural Sciences. “The goal with creating these voiceovers is to improve, first and foremost, academic competency. It’s almost like providing students with an electronic tutor that’s always available,” says Dr Peet van Aardt, Custodian of the Academy for Multilingualism.

The feedback from lecturers and students on both these programmes has been overwhelmingly positive, and plans are in place for incorporating more modules next year. 

A programme also gaining momentum is the Initiative for Creative African Narratives (iCAN), where students contribute stories written in different languages to facilitate learning from and about one another. 

“We want to establish a scenario where languages are deeply respected, creating a rich environment for common understanding,” explains Prof Strydom. 

News Archive

Students learn how to prepare for the workplace
2013-10-18

Attending the information session were, from the left: Shelagh Foster and Phiwe Mathe, SRC president of the Bloemfontein Campus. 
18October 2013
Photo: Johan Roux

  Your First Year of Work: YouTube video

Getting a foot in the door with potential employers is a struggle for the inexperienced, more so for fresh out of school graduates who don't know how to put a CV together, can’t spell or dress properly when meeting employers. 

Launching her book Your First Year of Work: A Survival Guide, communications expert Shelagh Foster highlighted  these facts and others during an information session on the Bloemfontein Campus. Students who attended gained a wealth of information from her and Prof Jonathan Jansen, Vice-Chancellor and Rector, who shared tips on how to prepare for the workplace and be successful in their job search. 

Shelagh explained how a request from a graduate to do an internship at Media Online, where she had formerly worked as editor, made her decide to teach jobseekers the basics of verbal and written communications. She told the audience that the e-mail request from a female student, was littered with mistakes and left her with questions such as "what if she is really smart, has something to offer the company, but just don't know how to send an e-mail?" 

Practical advice she gave, include dressing properly for a job interview, knowing who you communicate with when addressing an e-mail, as well as finding out as much as possible about the company you are applying to. 

* Your First Year of Work: A Survival Guide  addresses the unwritten codes that exist in the workplace that need to be understood by interviewees and new employees battling to get ahead once they've finished with matric or university. 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept