Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 January 2022 | Story Charlene Stanley | Photo Anja Aucamp
Dr Peet van Aardt, Letsela Motaung, and Prof Francois Strydom.

The University of the Free State (UFS) is playing a leading role in South Africa when it comes to implementing multilingualism in teaching and learning and has been one of the first tertiary institutions to establish an Academy for Multilingualism. 

The university has been working on multilingualism in various formats since 2016, when a new Language Policy was approved by the UFS Council. At a recent Universities of South Africa (USAf) colloquium, UFS representatives could share outcomes and lessons derived from the institution’s journey towards an inclusive multilingual environment.

The state of language diversity

A key starting point was to establish the state of language diversity at the UFS. A biographic survey among 17 000 students revealed that around 27% of them had Sesotho as home language, followed closely by isiZulu at around 25%. Around 13% cited isiXhosa, just under 9% Afrikaans, and 8.5% Setswana. A total of 70% of these students had English as their language of instruction in their final school year.

Translanguage Tutorials in different academic departments were among the projects introduced this year. During these tutorials students can discuss questions in any language but give feedback to the lecturer in English. This allows students to develop a better understanding of the work while enhancing their confidence to interact in English. 

“There are numerous scholars who have published on the value of shuttling between two languages – the phenomenon known as translanguaging – in order to promote a deeper and fluent understanding of the subject matter,” says Letsela Motaung, a researcher at the Centre for Teaching and Learning (CTL). “We follow a rigorous recruitment process to identify tutors among our senior and postgraduate students, who then get intensive training in peer-to-peer learning and collaboration before going on to design translanguaging activities that they put into practice.”

“We are creating a space where students can make sense of the work in their own language. In this way, we take away the stress that some students associate with language, creating a relaxed atmosphere that facilitates learning,” explains Prof Francois Strydom, Senior Director at CTL. 

Improving academic competency

Another initiative is to provide voice-overs in Sesotho, isiZulu and Afrikaans over module lessons in English. These are made available as video files on the Blackboard online learning platform, and has so far involved the Faculties of Humanities, Theology and Religion, and Natural and Agricultural Sciences. “The goal with creating these voiceovers is to improve, first and foremost, academic competency. It’s almost like providing students with an electronic tutor that’s always available,” says Dr Peet van Aardt, Custodian of the Academy for Multilingualism.

The feedback from lecturers and students on both these programmes has been overwhelmingly positive, and plans are in place for incorporating more modules next year. 

A programme also gaining momentum is the Initiative for Creative African Narratives (iCAN), where students contribute stories written in different languages to facilitate learning from and about one another. 

“We want to establish a scenario where languages are deeply respected, creating a rich environment for common understanding,” explains Prof Strydom. 

News Archive

I-DENT-I-TIES tackles identity in an unusual story-telling style
2016-07-26

Description: I-DENT-I-TIES Tags: I-DENT-I-TIES

One of the leading performers, Baanetse Mokhotla.
Photo: Thabo Kessah

The I-DENT-I-TIES project has been an enormous experience for the Qwaqwa Campus students who were part of this large-scale interdisciplinary performance project. This is according to Baanetse Mokhotla, one of the leading performers.

“I have personally learnt a lot about performing arts and also grew as an individual,” Baanetse said about the production that was part of this year’s Vrystaat Arts Festival in Bloemfontein.

This massive interactive production of the 54-member student cast utilises music, song and dance in an unusual method of story-telling. It uses live video camera feeds on two big screens as well as recorded video clips of the cast itself and members of the community, some of whom were part of the audience during the two shows staged on the Qwaqwa Campus. The cast intermittently mingles with the audience, thus allowing the latter to be part of the narrative as well.

The main story line explores issues around identity while using the famous Basotho story of ‘Moshanyana Sankatana’ as a catalyst.

Two of the capturing features are the live interviews and the narration of the animated ‘Moshanyana Sankatana’ story, creating stories within a story.

Commenting about the project, SRC President Paseka Sikhosana said that he was happy to have led the student community during this proud moment.

“I loved how this show has exposed our enormously talented performers to the world. It was magical and we need more of such to ensure there will never be a dull moment on our campus,” he said.

Sociology lecturer Sivuyisiwe Magayana said: “I-DENT-I-TIES production was fresh fun. It exhibited the fact that we should be appreciative of other's differences. It also emphasised that we should move away from subscribing to an 'in-group' and 'out-group' mentality when it comes to issues of race, sexuality and identity.”

The international creative team behind this project included a New York-based Dutch director, Erwin Maas; Vienna-based Dutch theatre designer, Nico de Rooij; Djana Covic, a Serbian performance-craft-artist based in Vienna; and South African film and stage legend Jerry Mofokeng.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept