Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
19 January 2022 | Story Dr Bekithemba Dube | Photo Supplied
Dr Bekithemba Dube
Dr Bekithemba Dube, Senior Lecturer: School of Education Studies and Programme Head: Foundation and Intermediate Phase, University of the Free State

Opinion article by Dr Bekithemba Dube, Senior Lecturer: School of Education Studies and Programme Head: Foundation and Intermediate Phase, University of the Free State.
Mmusi Maimane’s view on the need to increase the South African pass rate from 30% to 50% has received mixed response from various stakeholders. Among them are the teachers’ organisations, including the National Professional Teachers’ Organisation of South Africa (Naptosa) and the South African Democratic Teachers’ Union (Sadtu). These two organisations stated that Maimane was using the country’s education system as a “national campaign for his political ambitions” (City Press, 10 Jan 2022). In response to the teachers’ unions, Maimane noted that “Teacher unions have always rejected the idea of continuous teacher assessments. Our argument is that we need to ask better of our teachers so that they are not passing pupils at 30%. So, of course the unions are going to try and defend their position because it will reflect badly on some of their members, which is not a reflection of all their members.” The conversations between the teachers’ organisations and Mmusi Maimane indicate ambivalence about the reciprocal relations between politics and education. The conversations also highlight how political influence can either build or destroy an education system. A basic observation of moving subject pass rate from 30% to 50% (depending on how one interprets it) generates conflict rather than a collective approach to addressing the pressing curriculum issues in South Africa. This article, informed by post-colonial theories, and more particularly the concept of the third space (first space being Maimane, second space being teachers’ unions, and third space where I believe the two should operate from to reconfigure relevant curriculum in South Africa), seeks to unpack the two conversations in relation to pass/subject rate in South Africa in the international context and to zero in on an argument for the need to configure the curriculum with best practice.

Unpacking Maimane’s comments

Unpacking Maimane’s comments, he raises five issues in his argument for moving subject pass rate from 30% to 50%, namely the country’s developmental aspiration; motivated, qualified, and ambitious teachers; global economy; and finally, better pay for teachers. Summing up his observation, he notes that “education is the way out of this economic mess. The 4IR economy requires specified hard skills. Our teachers are the frontline workers in the quest for economic prosperity. We must reward good teachers. We must remove bad teachers and attract new talent”. The premise of his thinking touches on crucial elements that are pertinent for the South African child in relation to the global competitors and economic emancipation. There is a sense from his sentiment that educating a child is not only for South Africa, but that this child should be equally competitive with his or her peers in the global market. Thus, telling the world that our subject pass rate is 30% is a mockery of our education system. It brings a false sense among learners that if one gets 30% for a subject, he or she has passed the subject, but a combination of all subjects with 30% cannot make one secure university placement. Thus, the critical question to which the Department of Basic Education should respond is what the rationale is behind a 30% subject pass? What does this 30% reflect on South African education compared to international standards? What harm is there to move from a 30% to 50% pass rate? Once these questions have been answered, perhaps new conversations can emerge, and the discussions will come from an informed position.

Interestingly, the unions’ response to Maimane’s comments is premised on an inadequate explanation of what exactly is meant by 30%. The response does not address other issues raised by Maimane, such as development of the country, motivated, qualified, and ambitious, global economy, and surprisingly, the issue of salaries. However, Maimane’s sentiments are seen as coming from someone with a dying political life and using education as political oxygen for survival. What if Maimane’s comments were from someone belonging to the ANC, and not the DA or EFF – would it have gone this far? Again, why is the response targeted at his person and political affiliation rather than contextualising his argument in light of global trends of academic excellence in the quest to improve economic zones? What is the difficulty or harm in moving from 30% to 50% subject/overall pass rate? The response to these questions will be of interest in shaping educational conversations in South Africa. While the unions are entitled to their positions as representatives of teachers, it is prudent to also see the damage that a 30% subject pass rate or overall pass rate is causing to learners, such as failure to access university and compete with their international counterparts. 

30% is a reflection of a failed curriculum practice

Cognisant of the foregoing, moving into the third space as suggested above is critical. This is a place where all people involved in the issue meet at a neutral space to juxtapose the trajectories of education. To begin the conversation in the third space, an acknowledgement is necessary that education is key to any development, and a compromise on this has an everlasting impact on national building. Once this is understood, the educational stakeholders can enter into honest conversations about the relevance of 30%, as none of us as parents would be happy with a 30% subject pass rate. From my angle, the 30% is a reflection of a failed curriculum practice, not only in South Africa, but in most African countries with nationalised education systems. Narrowing this to South Africa while also applicable to other African countries, is an indication that we have detained learners for 12 years, and to please learners and parents, we comfort them with a 30% subject pass rate. Third space allows us to interrogate such a practice in order to map best practices for our children, economy, and contribution to humanity through education. To me, 30% is an indication that some learners are not supposed to be doing the curriculum that is forced on them in schools. The CAPS document as a ‘one-size-fits-all’ curriculum is no longer relevant, rather a fluid and contextualised CAPS is now required. The latter speaks of a curriculum that does not seek to channel learners through one avenue, such as passing Grade 12 and going to university. There is a need for a curriculum that does not detain learners in subjects in which they have no interest or are not capable of doing. Rather, various courses – not subjects – should be introduced alongside the main curriculum practices. Critical courses, which are in short supply in South Africa, should be taught as early as Grade 7 as a course where a learner can be awarded a diploma for a critical skill of their choice. This means bringing some TVET courses to basic education, such as building, welding, civil engineering, manufacturing, entrepreneurship, software engineering, among other courses. This would allow learners to get recognised qualifications along with their Grade 12 results, cognisant that some learners with passion and good skills in some courses mentioned above may not have access to TVET colleges and universities because of a 30% subject pass rate. The foregoing requires a revamp of the education system so that after 12 years of basic education, learners have something practical to show rather than having all learners moving in one direction and getting nothing at the end of Grade 12. I am of the view that an increase from 30% to 50% is indispensable, desirable, and doable and above all, that TVET courses should be taught from Grade 7 to 12, so that learners with an interest in practical subjects have recognised courses for their livelihood, even if they do not perform very well in Grade 12.
 

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept