Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 July 2022 | Story Lunga Luthuli

From an early age, many have been taught that strangers are not only a danger to the individual, but to the communities too.

A StrangerKind (ASK), an organisation hosting unconventional conversations in communities on topics and responding to questions that many may not have the opportunity to ask, has partnered with the University of the Free State to host the talks that aims to promote curiosity, diversity, and social cohesion.

As part of the ASKcampus – a first to be hosted at any university in the country – participants will have an opportunity to talk to a stranger in a safe setting and ask any question that comes to mind, without any judgement.

Michelle Nöthling, Assistant Researcher in Kovsie Support Services, said: “The ASK event is an opportunity for participants to pick a topic from a list that sparks curiosity and book an available 45-minute time slot. During your session, you sit down to a one-on-one conversation with a stranger who will briefly introduce themselves and their topic. They will then share their personal life experience on that topic with you.”

The event, which will be launched at the Thakaneng Bridge, Bloemfontein Campus, on 28 July 2022, is open to both UFS staff and students.

“During the individual sessions, participants may ask the strangers anything about the chosen topic. We even encourage you to ask those questions that you might otherwise have been too shy, or felt were too ignorant, to ask. What is more, is that the strangers you will meet will be fellow UFS staff and students. But you will not know who your stranger is until you sit down with them,” said Michelle.

Individuals who want to know more about becoming a UFS stranger are encouraged to visit the organisation’s YouTube channel or register to attend training and become a ‘stranger’.

Be curious. Be brave. Talk to strangers.

Launch details:
Date
: 28 July 2022
Time
: 10:00-14:00
Venue
: Thakaneng Bridge, Bloemfontein Campus

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept