Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
26 July 2022 | Story Bulelwa Moikwatlhai | Photo Supplied
UFS exchange students
Experiencing the UFS in person for the first time are from the left: Sandor Potjer (VU Amsterdam), Bulelwa Moikwatlhai (UFS OIA), Ricarda Kochems (Bremen University, Germany), Froukje Pronk (VU Amsterdam) and Matome Mokoena (UFS OIA)

As the UFS COVID-19 Regulations and Required Vaccination Policy has been lifted with immediate effect – allowing 100% capacity of both students and staff members and a fully operational campus – the Office for International Affairs welcomes its first physical exchange cohort after two years. The cohort of students hail from the various international partners of the UFS, namely the University of Bremen in Germany, the Vrije Universiteit Amsterdam, and Sciences PO Bordeaux in France. The students will be hosted in the UFS faculties of the Humanities, Economic and Management Sciences, and Natural and Agricultural Sciences, respectively.

These students have been paired with Umoja Buddy Programme ambassadors to help ensure their smooth transition and integration into student life at the UFS. Furthermore, the students received an invitation from the President of the International Student Association (ISA), Courtney Madziwa, to join their association, thus exposing them to students from other countries to learn about the various cultures.

On 18 July, the Office for International Affairs (OIA) arranged a hybrid orientation programme for the exchange students, including those students who have not yet arrived on the Bloemfontein Campus. The students took part in an icebreaker activity, where they had the opportunity to learn from and teach other participants about their home countries. Dr Cornelius Hagenmeier, Director of the OIA, welcomed the exchange students to the Bloemfontein Campus, and expressed excitement to have physical exchanges again. Furthermore, the guest presenters ranged from student leadership, staff members, and service providers. 

The presentations were practical, demonstrating, among others, how to create a password on the institutional website – presented by Mr Molemo Mohapi from UFS ICT. The presentation on how to fully utilise Blackboard was facilitated by Ms Vuthihi Mudau from the UFS CTL division. We take the safety of all our students seriously, so Ms Elise Oberholzer from the UFS Protection Services has given the students some tips on how to safeguard themselves.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept