Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
11 July 2022 | Story Andre Damons | Photo Supplied
Prof Martie Smith and Prof Drik Opperman
Prof Martie Smit and Prof Dirk Opperman in the Department of Microbiology and Biochemistry filed a patent entitled “Process for the chemical modification of alkanes, fatty acids and fatty alcohols”.

Flavours and fragrances have a wide application in the food, feed, cosmetic, chemical and pharmaceutical sectors. Many flavour compounds are still produced via chemical synthesis or via extraction from plant or animal sources. However, there is increasing interest in their bio-production or the use of flavour compounds of (micro) biological origin. 

One reason for this shift is that chemical synthesis often uses environmentally unfriendly processes. Chemical synthesis usually also produces racemic mixtures with the second enantiomer, mirror image of the looked-for compound, often having undesirable organoleptic properties. Furthermore, the consumer has developed a “chemophobia”-attitude towards synthetic chemical compounds, especially when related to food and home-care products.  This applies even to nature-identical compounds – products that occur in nature but are produced via a non-natural chemical process. Products produced with the use of enzymes or microbes from “natural” substrates can be labelled “natural”. The flavour and fragrance industry thus pay higher prices for such products labelled as “natural”.  

The invention

A University of the Free State (UFS) team, led by Prof Martie Smit and Prof Dirk Opperman in the Department of Microbiology and Biochemistry are conducting exciting research in this area. They filed a patent entitled “Process for the chemical modification of alkanes, fatty acids and fatty alcohols”.  

The invention relates to a process for the enzymatic in-chain hydroxylation of C12 to C16 fatty acids, alcohols, and alkanes. Hydroxylation of C12 fatty acid and alcohol provides routes for the synthesis of “natural” δ-dodecalactone. The advantage of these routes is that they do not rely on massoia lactones. Massoia lactones are derived from the bark of Massoia trees which grow in Indonesia. Harvesting of the bark kills the trees.  

The cytochrome P450 enzymes (P450s) claimed in this patent are to the inventors’ knowledge the most regioselective enzymes described thus far that can be used for the synthesis of δ-dodecalactone from lauric acid or 1-dodecanol. The approach that the technology takes is to claim cytochrome P450 enzymes that share 70 % amino acid identity to a set of selected P450s for the regioselective hydroxylation of lauric acid and 1-dodecanol to synthesise δ-dodecalactone.

Still in early stage

The current state of development is early stage with the technology only demonstrated in the laboratory on a small scale (100-200 ml). Before the technology can be commercialised the team would need to further improve the regioselectivity and stability of the P450s and proof that the reactions can be scaled up in bioreactors. The technology will probably be delivered as an enzyme (amino acid sequence) with the desired properties. 

There are other research groups working on a synthetic biology approach for the de novo synthesis of δ-dodecalactone from glucose by genetically engineered microbes. It is still unclear how such a process will compare in terms of product yields, economics and environmental impact with the processes proposed by the UFS patent.

If the team had to partner with a commercial company, their first choice would be to work with an established flavour and fragrance company. Another possibility would be the small French flavour and fragrance company that Dr Alizé Pennec, the post-doc and co-inventor who initially discovered the unique P450 activity, is working for.

Please view the videos for more information on patents.

The Vice-Rector: Research and Internationalisation has released two new calls for applications for funding. Academic staff and researchers are encouraged to submit applications for these funds. At this stage we are not accepting projects from Research Fellows. 

The two funds are: 

1.  The Industrial Engagement Fund 
2.  The Intellectual Property Commercialisation Fund

Each fund has its own guidelines and application process. The guidelines are attached. The applications must be filled in on RIMS.

The RIMS application forms can be found through this link

For more information please click the documents below:



News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept