Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
11 July 2022 | Story Andre Damons | Photo Supplied
Prof Martie Smith and Prof Drik Opperman
Prof Martie Smit and Prof Dirk Opperman in the Department of Microbiology and Biochemistry filed a patent entitled “Process for the chemical modification of alkanes, fatty acids and fatty alcohols”.

Flavours and fragrances have a wide application in the food, feed, cosmetic, chemical and pharmaceutical sectors. Many flavour compounds are still produced via chemical synthesis or via extraction from plant or animal sources. However, there is increasing interest in their bio-production or the use of flavour compounds of (micro) biological origin. 

One reason for this shift is that chemical synthesis often uses environmentally unfriendly processes. Chemical synthesis usually also produces racemic mixtures with the second enantiomer, mirror image of the looked-for compound, often having undesirable organoleptic properties. Furthermore, the consumer has developed a “chemophobia”-attitude towards synthetic chemical compounds, especially when related to food and home-care products.  This applies even to nature-identical compounds – products that occur in nature but are produced via a non-natural chemical process. Products produced with the use of enzymes or microbes from “natural” substrates can be labelled “natural”. The flavour and fragrance industry thus pay higher prices for such products labelled as “natural”.  

The invention

A University of the Free State (UFS) team, led by Prof Martie Smit and Prof Dirk Opperman in the Department of Microbiology and Biochemistry are conducting exciting research in this area. They filed a patent entitled “Process for the chemical modification of alkanes, fatty acids and fatty alcohols”.  

The invention relates to a process for the enzymatic in-chain hydroxylation of C12 to C16 fatty acids, alcohols, and alkanes. Hydroxylation of C12 fatty acid and alcohol provides routes for the synthesis of “natural” δ-dodecalactone. The advantage of these routes is that they do not rely on massoia lactones. Massoia lactones are derived from the bark of Massoia trees which grow in Indonesia. Harvesting of the bark kills the trees.  

The cytochrome P450 enzymes (P450s) claimed in this patent are to the inventors’ knowledge the most regioselective enzymes described thus far that can be used for the synthesis of δ-dodecalactone from lauric acid or 1-dodecanol. The approach that the technology takes is to claim cytochrome P450 enzymes that share 70 % amino acid identity to a set of selected P450s for the regioselective hydroxylation of lauric acid and 1-dodecanol to synthesise δ-dodecalactone.

Still in early stage

The current state of development is early stage with the technology only demonstrated in the laboratory on a small scale (100-200 ml). Before the technology can be commercialised the team would need to further improve the regioselectivity and stability of the P450s and proof that the reactions can be scaled up in bioreactors. The technology will probably be delivered as an enzyme (amino acid sequence) with the desired properties. 

There are other research groups working on a synthetic biology approach for the de novo synthesis of δ-dodecalactone from glucose by genetically engineered microbes. It is still unclear how such a process will compare in terms of product yields, economics and environmental impact with the processes proposed by the UFS patent.

If the team had to partner with a commercial company, their first choice would be to work with an established flavour and fragrance company. Another possibility would be the small French flavour and fragrance company that Dr Alizé Pennec, the post-doc and co-inventor who initially discovered the unique P450 activity, is working for.

Please view the videos for more information on patents.

The Vice-Rector: Research and Internationalisation has released two new calls for applications for funding. Academic staff and researchers are encouraged to submit applications for these funds. At this stage we are not accepting projects from Research Fellows. 

The two funds are: 

1.  The Industrial Engagement Fund 
2.  The Intellectual Property Commercialisation Fund

Each fund has its own guidelines and application process. The guidelines are attached. The applications must be filled in on RIMS.

The RIMS application forms can be found through this link

For more information please click the documents below:



News Archive

A tale of many cities – new dictionary of place names reveals our heritage
2015-01-28

 

‘The Dictionary of Southern African Place Names’ provides not only the answers, but also gives insight into how our places and our people were shaped. Penned by three academics from the University of the Free State (UFS), it is the fourth edition of this fascinating book.

Prof Peter Raper from the UFS Unit for Language Facilitation and Empowerment, together with his colleagues Prof Theodorus du Plessis and Dr Lucie Möller, created more than a reference book. They provide the reader with deeper understanding of events, our heroes, beliefs, values, fears and aspirations.

Jonathan Ball Publishers describes the book as “the most comprehensive glossary of Southern African towns, villages, railway stations, mountains, rivers and beaches. The 9 000 short entries incorporate data from sources dating as far back as 1486, encapsulating the linguistic and cultural heritage of all the peoples of the subcontinent, past and present.”

And what would the origin of the name Bloemfontein be?

This dictionary provides the following answer.

“Capital city of the Free State and judicial capital of South Africa. It was established in 1846 by Major HD Warden at a fountain on the farm Bloemfontein, originally owned by a Griqua, Mauritz Pretorius. It has been claimed to have been named after a person with the surname Bloem, or in honour of the Khoikhoi chief Jan Bloem, or after an ox with this name. Probably, however, it was named after flowers growing at the fountain, from Dutch bloem, ‘flower’, fonteijn, ‘spring’. The name is thought to be a translation from a Bushman name of which Mangaung is the Sotho adaptation; ma- is the Sotho plural prefix or class marker; the component ngau is comparable to the Bushman word //au, ‘flower’, and the final ng is cognate with the locative demonstrative ?, ‘that (one) there’. Bloemfontein attained municipal status in 1880.”




We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept