Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
21 July 2022 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Riaz-Seedat
Prof Riaz Seedat, who enrolled for a PhD through the USDP, wishes to create ear, nose, and throat knowledge through his research that is more relevant to the South African setting.

Prof Riaz Seedat is Professor and Head of the Department of Otorhinolaryngology at the University of the Free State (UFS) and in the Free State Department of Health at the Universitas Academic Hospital. It is in this position where he has the opportunity to treat patients, teach students, and conduct research.

As one of the ten academics enrolled in the University Staff Development Programme (USDP), Prof Seedat forms part of the University Capacity Development Programme (UCDP), which seeks to transform academic expertise in the field of global health.

The UFS Office for International Affairs administers the programme, which offers an enriching journey for the group of academics from the University of the Free State (UFS) and the University of Venda (Univen).

In an interview, he revealed the importance of research focused on ENT cases in developing countries. 

How has your background shaped the life and academic path you have chosen? 

During my internship, I had the opportunity to work in ENT. The field sparked great interest in me, so I decided to specialise in it. 

During my training, it became apparent to me that much of the information in the literature was based on research and practices in developed countries and did not reflect the situation in developing countries, where there is a high burden of infectious diseases and presentation of patients with pathology at an advanced stage. My research has been focused on providing a developing country perspective of otorhinolaryngology, particularly with regard to infectious diseases and allergy in the field, creating ENT knowledge that is more relevant to the South African setting. 

What drew you to the USDP project’s call? 

The USDP provides me with the chance to complete my doctorate on recurrent respiratory papillomatosis, a disease that is characterised by recurrent wart-like growths on the surface of the vocal cords or tissue around the vocal cords.

In our context, this affects mostly children and there is a relatively high prevalence of this condition here in the Free State. Research through this PhD will expand knowledge on the diagnosis and management of the condition. 

Please tell us more about your research. 

I have identified that in South Africa, recurrent respiratory papillomatosis, which is caused by the human papillomavirus, occurs more commonly in children than in Europe, where mostly adults are affected. In future, I would like my research to find factors that can help to identify which patients with recurrent respiratory papillomatosis will develop more severe disease, in order to better treat them. 

I have also done work on infectious diseases such as HIV and ENT, describing the impact of HIV in the different ENT conditions we see. 

With regard to allergic rhinitis, we have studied the impact of the condition on patients’ quality of life and are identifying the most frequent allergens present in our setting here in the Free State.

Did the pandemic impact your research?

Yes, it did. Being a full-time clinician for the Free State Department of Health meant that we had to dedicate more time towards managing the pandemic. This has affected patient care and the research we do on the patients. Many patients could not access healthcare facilities because of the lockdown, impacting their treatment, as well as research being carried out. 

Global health is one of the critical issues for the future of the human species, especially in Africa, where both infectious and non-communicable diseases threaten development. What will your project contribute to the field? 

Many of the conditions I am researching are as a result of infectious diseases. Unfortunately, these are conditions that are often neglected as they occur mainly in developing countries. The research will positively impact society through the care and treatment of patients with the condition. 

What are your future career plans? How will a PhD qualification assist you in reaching these goals?

A PhD will help me obtain a better understanding of research content and methodologies. I believe that a PhD will also equip me with the knowledge to better supervise individuals who wish to further their academic careers and do their own PhDs. 

What is your advice for aspiring PhD candidates?

I would advise someone who wishes to complete a PhD to work on a topic that they have a great interest in, because it is a task that will take much of your time. 

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept