Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 June 2022 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Ivor Price and Nelleke de Jager
Ivor Price (left) and Nelleke de Jager during the discussion session in the Senate Hall of the Centenary Building.

  Click to view documentLees: Groot name praat oor stand van media- en uitgewerswese in SA

Ivor Price, seasoned journalist and media man, and Nèlleke de Jager, fiction publisher at Human & Rousseau, are two of the big names serving on the advisory panel of the Department of Afrikaans and Dutch, German and French. On 27 May 2022, Price and De Jager presented a discussion on the state of the media and publishing industry in the country. 


Students and lecturers from the department who attended the discussion had the privilege of witnessing the expertise and experience of the advisory panel first hand. The other two members of the advisory panel are Mariska van der Merwe, a teacher at the Meisieskool Oranje, and Wyno Simes, Curator of the National Afrikaans Literature Museum and Research Centre (NALN) in Bloemfontein. The University of the Free State (UFS) has introduced the concept of practice panels in its faculties and academic departments to provide practice-based expertise to students as well as advice to lecturers.

Two prestige bursaries were also presented to two postgraduate students. Lynthia Julius, author of the award-winning book Uit die Kroes, is the first recipient of the JC Steyn Prize, and Corné Richter received the Marius Jooste Prize from the SA Akademie vir Wetenskap en Kuns. 

Important role of the media threatened 

Price – who worked as a journalist at Die Burger and made a name for himself in media and television circles, and who is also the owner of the online news publication Food for Mzanzi – said “a democracy is nothing without the media”.  He referred to some of the biggest news events in recent times where the media has played an important role in exposing crime and corruption in the highest circles of executive government. 

Examples of this are the Gupta/state capture scandal, the Zuma corruption, as well as the asbestos fraud by Ace Magashule and the Free State government. “This says something about a country where people steal money to implement idleness,” Price said. 

He also warned that things were not ‘going well’ with the media in SA and that the media – also internationally – are in danger. The impact of the COVID-19 pandemic on the media will be with us for a long time. “The circulation figures of daily newspapers fell by about 40% of the total sales.” Sunday papers can, to some extent, keep their heads above water thanks to government advertisements.  Price also believes that niche markets are the future.

Publishing industry changing in SA 

In turn, Nelleke de Jager talked about the challenges that publishers must overcome today. “Educational publishers are publishing the largest number of outputs in SA,” she said. She also mentioned that retail publishers such as Penguin Random House and Pan Macmillan are changing the landscape for the better. “The South African publishing industry is changing, not waning,” said De Jager. 

From the left Lynthia Julius; Prof Heidi Hudson, Dean of Faculty of the Humanities and Corné Richter.
(Photo: Rulanzen Martin) 

Book lovers will remember with great nostalgia that Leserskring/Leisure Books was the leader in terms of book sales a decade ago. “The closure of Leisure Books damaged the outputs and turnover of NB Publishers,” said De Jager.  

De Jager also told students about the skills that are needed to survive in the industry. “It is important to master a variety of skills, such as writing and reading skills, project management, and editorial know-how.” She also jokingly said that anyone interested in the publishing industry should first work as a waiter, since it teaches one to be humble.

News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept